Paroles et traduction Cavit Karabey - Gurbet (Münhasıran)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbet (Münhasıran)
Estranged (Exclusive)
Sabret
sevgilim
sabret,
döneceğim
bir
gün
elbet
Be
patient
my
love,
be
patient,
I'll
be
back
one
day
surely
Sabret
sevgilim
sabret,
döneceğim
bir
gün
elbet
Be
patient
my
love,
be
patient,
I'll
be
back
one
day
surely
Bağlasalar
duramam
ki,
vatanım
mı
benim
gurbet,
gurbet
If
they
chained
me,
I
couldn't
stay,
is
my
homeland
foreign,
foreign
Bağlasalar
duramam
ki,
vatanım
mı
benim
gurbet,
gurbet
If
they
chained
me,
I
couldn't
stay,
is
my
homeland
foreign,
foreign
Gurbet,
gurbet
Estranged,
estranged
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
May
you
be
burned
and
destroyed,
destroyed
and
ruined
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
May
the
day
come
when
you
cease
to
exist,
estranged
Gurbet,
gurbet
Estranged,
estranged
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
May
you
be
burned
and
destroyed,
destroyed
and
ruined
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
May
the
day
come
when
you
cease
to
exist,
estranged
Uzun
olur
gecelerim,
ağladım
şişti
gözlerim
My
nights
are
long,
I've
cried
until
my
eyes
are
swollen
Uzun
olur
gecelerim,
ağladım
şişti
gözlerim
My
nights
are
long,
I've
cried
until
my
eyes
are
swollen
Yavrularımı
özledim,
bırak
artık
beni
gurbet,
gurbet
I
miss
my
children,
let
me
go
now
estrangement,
estrangement
Sevgilimi
çok
özledim,
bırak
artık
beni
gurbet,
gurbet
I
miss
my
darling
so
much,
let
me
go
now
estrangement,
estrangement
Gurbet,
gurbet
Estranged,
estranged
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
May
you
be
burned
and
destroyed,
destroyed
and
ruined
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
May
the
day
come
when
you
cease
to
exist,
estranged
Gurbet,
gurbet
Estranged,
estranged
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
May
you
be
burned
and
destroyed,
destroyed
and
ruined
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
May
the
day
come
when
you
cease
to
exist,
estranged
Gurbet,
gurbet
Estranged,
estranged
Yakılasın
yıkılasın,
yıkılıpta
kahrolasın
May
you
be
burned
and
destroyed,
destroyed
and
ruined
Gün
gele
ki
yok
olasın,
gurbet
May
the
day
come
when
you
cease
to
exist,
estranged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Recep Alemdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.