Cavit Karabey - Zalim Felek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavit Karabey - Zalim Felek




Zalim Felek
Cruel Fate
Şimdi sılada olsaydım
If I were now in my homeland
Çiçeğini koklasaydım.
I would smell its flowers.
Sarılıp yavrularıma
Embracing my children
Sevincimden ağlasaydım.
I would cry with joy.
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek.
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate.
Sarılıp yavrularıma
Embracing my children
Sevincimden ağlasaydım.
I would cry with joy.
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek.
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate.
Hasret çektim yıllar yılı
I have suffered from homesickness for years
Gurbet elle tanışalı
Since I became acquainted with a foreign land
Kaç yıl oldu bilen var mı?
How many years has it been?
Ben sılamdan ayrılalı.
Since I left my homeland.
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek.
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate.
Kaç yıl oldu bilen var mı?
How many years has it been?
Ben sılamdan ayrılalı.
Since I left my homeland.
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek.
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate.
Gözümde tütüyor köyüm
My village is burning in my eyes
Görürmüyüm güldüğüm.
Can't I see the rose of my heart?
Koymayın alın götürün
Don't let them take me, take me away
Gurbette kalısrsa ölüm.
If I stay in exile, I will die.
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate
Koymayın alın götürün
Don't let them take me, take me away
Gurbette kalırsa ölüm
If I stay in exile, I will die
Felek felek felek felek felek felek ah zalım felek
O' fate, fate, fate, fate, fate, fate, ah! cruel fate






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.