Paroles et traduction Cavit Karabey - Zalim Felek
Zalim Felek
Жестокая судьба
Şimdi
sılada
olsaydım
Если
бы
сейчас
я
был
на
родине,
Çiçeğini
koklasaydım.
Я
бы
вдыхал
аромат
её
цветов.
Sarılıp
yavrularıma
Обнимал
бы
своих
детей
Sevincimden
ağlasaydım.
И
плакал
бы
от
радости.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek.
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Sarılıp
yavrularıma
Обнимал
бы
своих
детей
Sevincimden
ağlasaydım.
И
плакал
бы
от
радости.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek.
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Hasret
çektim
yıllar
yılı
Тоскую
я
много
лет,
Gurbet
elle
tanışalı
С
тех
пор
как
чужбина
стала
моим
домом.
Kaç
yıl
oldu
bilen
var
mı?
Сколько
лет
прошло,
кто
знает?
Ben
sılamdan
ayrılalı.
С
тех
пор
как
я
покинул
родные
края.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek.
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Kaç
yıl
oldu
bilen
var
mı?
Сколько
лет
прошло,
кто
знает?
Ben
sılamdan
ayrılalı.
С
тех
пор
как
я
покинул
родные
края.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek.
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Gözümde
tütüyor
köyüm
Моя
деревня
стоит
перед
глазами,
Görürmüyüm
kü
güldüğüm.
Увижу
ли
я
её
когда-нибудь
снова?
Koymayın
alın
götürün
Не
оставляйте
меня,
возьмите
с
собой,
Gurbette
kalısrsa
ölüm.
Остаться
на
чужбине
- смерть
для
меня.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Koymayın
alın
götürün
Не
оставляйте
меня,
возьмите
с
собой,
Gurbette
kalırsa
ölüm
Остаться
на
чужбине
- смерть
для
меня.
Felek
felek
felek
felek
felek
felek
ah
zalım
felek
Судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
судьба,
ах,
жестокая
судьба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.