Paroles et traduction Caye feat. Rosy - Sunrise (Intro) [feat. Rosy]
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
Oh,
I'm
just
waiting
til
it
hits
me
О,
я
просто
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
Listless
emotions
gon
take
you
for
granted
Вялые
эмоции
будут
воспринимать
тебя
как
должное
The
feeling
ain't
wise
and
the
low
light
is
slanted
Это
чувство
неразумно,
и
тусклый
свет
скошен.
Wishing
the
open
wake
gon
wake
you
for
breakfast
Желая,
чтобы
открытое
пробуждение
разбудило
тебя
к
завтраку.
Dangerous
lessons
make
you
count
all
the
seconds
Опасные
уроки
заставляют
тебя
считать
секунды.
Up
for
the
winters,
chest
full
of
heartache
Готов
к
зиме,
грудь
полна
сердечной
боли.
They
gon
leave
you
with
scabs,
change
your
name
into
Scarface
Они
оставят
тебя
со
струпьями,
превратят
твое
имя
в
лицо
со
шрамом.
Dont
partake,
just
escape,
feels
like
an
affair
Не
принимай
участия,
просто
убегай,
это
похоже
на
роман.
It
ain't
fair,
but
its
up
there,
life
gon
lead
you
somewhere
Это
несправедливо,
но
там,
наверху,
жизнь
приведет
тебя
куда-то.
But
you
upset
in
that
sundress
Но
ты
расстроена
в
этом
сарафане.
Asking
you
if
you'd
undress
Спрашиваю,
не
разденешься
ли
ты.
Naked
and
uncomfortable
Голый
и
неуютный.
Got
no
walls,
gunless
Нет
стен,
нет
оружия.
But
fuck
protection,
we
confess
Но
к
черту
защиту,
признаемся
мы.
Unless
we
much
less
Если
только
мы
не
намного
меньше
Really,
we
all
got
some
stress
На
самом
деле,
мы
все
испытываем
стресс.
Fade
away
with
the
sunset
Исчезни
вместе
с
закатом.
You
done
yet?
I
just
started
Ты
уже
закончил?
- я
только
начал.
Walk
away
my
soul
parted
Уходи
моя
душа
рассталась
In
with
the
new
but
out
with
the
old
С
новым,
но
со
старым.
Feel
like
a
brother
left
half-hearted
Чувствую
себя
братом,
оставшимся
без
сердца.
So
stress
free,
no
spark
in
him
Так
что
никакого
стресса,
никакой
искры
в
нем.
No
emotions,
can't
target
them
Никаких
эмоций,
я
не
могу
нацелиться
на
них.
Shake
them
free
like
Parkinsons
Встряхни
их,
как
Паркинсон.
Breathe
em
out,
let
carbon
in
Выдохни
их,
впусти
углерод.
Cause
oxygen
gon
only
make
you
see
some
crazy
visuals
Потому
что
кислород
заставит
тебя
увидеть
только
сумасшедшие
визуальные
эффекты
Take
you
straight
to
God,
like
fuck
me
being
miserable
Отведу
тебя
прямо
к
Богу,
например,
к
черту
мое
несчастье
Grind,
make
some
goddamn
money
til
your
kids
are
full
Вкалывай,
зарабатывай
чертовы
деньги,
пока
твои
дети
не
насытятся.
Bottle
up
your
dreams,
cause
I
swear
that
shit
be
fictional
Забудь
о
своих
мечтах,
потому
что,
клянусь,
все
это
выдумка.
My
conscience
saying
give
up,
my
angels
saying
git
up
Моя
совесть
говорит:
"сдавайся",
мои
ангелы
говорят:
"убирайся!"
Don't
lose
yourself
in
sorrows,
do
push
ups
and
sit
ups
Не
теряйся
в
печали,
отжимайся
и
приседай.
Don't
get
stuck
with
that
bullshit
Не
зацикливайся
на
этой
ерунде
I
mean,
have
you
ever
seen
a
bull
shit?
Я
имею
в
виду,
ты
когда-нибудь
видел
дерьмо
быка?
That's
nonsense,
extol
it
Это
ерунда,
превозноси
это.
Clear
your
mind,
get
a
full
grip
Очисти
свой
разум,
возьми
себя
в
руки.
Hold
it,
never
let
go
Держи
его,
никогда
не
отпускай.
Yell
for
it,
hear
echos
Кричи
об
этом,
услышь
Эхо.
Put
trust
in
that
Gecko
Доверься
этому
геккону.
Investments
can
be
stressful
Инвестиции
могут
быть
стрессовыми.
But
don't
get
stuck
in
the
middle
Но
не
застрять
на
полпути.
Like
Malcolm,
all
caught
up
with
shit
so
little
Как
и
Малкольм,
мы
так
мало
увязли
в
дерьме.
Lemme
give
you
a
riddle
Позволь
загадать
тебе
загадку
Would
you
take
the
route
more
scenic?
Ты
бы
выбрал
более
живописный
маршрут?
With
more
perils
in
between
it
С
большим
количеством
опасностей
между
ними.
Would
you
live
it
as
you
dream
it?
Будешь
ли
ты
жить
так,
как
мечтаешь?
Or
so
other
people
see
it?
Или
это
видят
другие?
Get
the
chance,
would
you
redeem
it?
Если
бы
у
тебя
был
шанс,
ты
бы
искупил
его?
Solve
the
myth
about
that
phoenix
Разгадай
миф
о
фениксе
Or
leave
it
Или
оставь
его.
And
settle
for
some
shit
you
don't
believe
in
И
довольствуйся
тем,
во
что
не
веришь.
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
пока
он
не
ударит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Tittmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.