Caylee Hammack - Forged In The Fire - traduction des paroles en allemand

Forged In The Fire - Caylee Hammacktraduction en allemand




Forged In The Fire
Im Feuer geschmiedet
Ten years
Zehn Jahre
And twenty-seven dresses
Und siebenundzwanzig Kleider
A calico kaleidoscope, scraps of her story sewn together
Ein Kaliko-Kaleidoskop, Fetzen ihrer Geschichte zusammengenäht
Grandma made that suit of armor, and I laid it on my bed
Oma machte diese Rüstung, und ich legte sie auf mein Bett
Just a quilt that no one noticed, but I did
Nur eine Decke, die niemand bemerkte, aber ich schon
Just a memory, a piece of me that meant everything
Nur eine Erinnerung, ein Stück von mir, das alles bedeutete
Just things
Nur Dinge
When does a Phoenix learn how to fly?
Wann lernt ein Phönix zu fliegen?
Do I get my wings when I stop asking why?
Bekomme ich meine Flügel, wenn ich aufhöre zu fragen, warum?
How do I start moving on and moving past
Wie fange ich an, weiterzumachen und darüber hinwegzukommen
Stop holding on, looking back
Aufhören festzuhalten, zurückzublicken
When God's hell-bent on making me a fighter?
Wenn Gott fest entschlossen ist, mich zu einer Kämpferin zu machen?
Forged in the fire
Im Feuer geschmiedet
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Three days
Drei Tage
Seven pairs of hands
Sieben Paar Hände
It took searching for something more for me to understand
Es brauchte die Suche nach etwas Mehr, damit ich verstand
That anything and everything, even the kitchen sink
Dass alles und jedes, sogar das Spülbecken
It's just things
Es sind nur Dinge
When does a Phoenix learn how to fly?
Wann lernt ein Phönix zu fliegen?
Do I get my wings when I stop asking why?
Bekomme ich meine Flügel, wenn ich aufhöre zu fragen, warum?
How do I start moving on and moving past
Wie fange ich an, weiterzumachen und darüber hinwegzukommen
Stop holding on, looking back
Aufhören festzuhalten, zurückzublicken
When God's hell-bent on making me a fighter?
Wenn Gott fest entschlossen ist, mich zu einer Kämpferin zu machen?
Forged in the fire
Im Feuer geschmiedet
Forged in the fire
Im Feuer geschmiedet
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Am I glass or am I iron?
Bin ich Glas oder bin ich Eisen?
Will I last or will I tire?
Werde ich bestehen oder werde ich müde?
Can broken be beautiful again?
Kann Zerbrochenes wieder schön sein?
Am I glass or am I iron?
Bin ich Glas oder bin ich Eisen?
Will I shatter or rise higher
Werde ich zerspringen oder höher aufsteigen
From the ashes I've been buried in?
Aus der Asche, in der ich begraben war?
When does a Phoenix learn how to fly?
Wann lernt ein Phönix zu fliegen?
Do I get my wings when I stop asking why?
Bekomme ich meine Flügel, wenn ich aufhöre zu fragen, warum?
How do I start moving on and moving past
Wie fange ich an, weiterzumachen und darüber hinwegzukommen
Stop holding on and looking back
Aufhören festzuhalten und zurückzublicken
When God's hell-bent on making me a fighter?
Wenn Gott fest entschlossen ist, mich zu einer Kämpferin zu machen?
Forged in the fire
Im Feuer geschmiedet
Forged in the fire
Im Feuer geschmiedet
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
New house
Neues Haus
Still smells like smoke
Riecht immer noch nach Rauch
A clean slate and stories just waiting to be told
Ein unbeschriebenes Blatt und Geschichten, die nur darauf warten, erzählt zu werden





Writer(s): Andy Skib, Thomas Finchum, Caylee Anna Hammack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.