Paroles et traduction Caylee Hammack feat. Ashley McBryde & Tenille Townes - Mean Something
Mean Something
Значить что-то
We
all
got
big
plans,
but
nothing
to
do
У
всех
нас
большие
планы,
но
нечем
заняться
Saturday
afternoon,
couch
surfin'
the
news
Субботний
день,
листаем
новости
на
диване
We
get
high
to
escape
the
new
locals
Мы
накуриваемся,
чтобы
сбежать
от
новых
местных
What
the
TV
shows
ain't
nothing
То,
что
показывают
по
телевизору,
— ничто,
But
a
heartbreak
on
a
dead-end
road
Кроме
разбитого
сердца
на
тупиковой
дороге
We're
all
tired
of
the
shit
they're
sayin'
Мы
все
устали
от
того,
что
они
говорят
We
don't
understand
so
we
keep
waitin'
Мы
не
понимаем,
поэтому
продолжаем
ждать
For
our
moment
to
shine
Своего
момента,
чтобы
сиять
For
a
chance
to
make
it
right
Шанса
все
исправить
For
a
reason
to
try
Причины
стараться
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то
для
кого-то
другого
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
об
изменениях
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
А
мы
увлекаемся,
помогая
самим
себе
But
ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Но
разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то
All
I
want
is
somehow
to
make
my
folks
proud
Все,
чего
я
хочу,
— это
каким-то
образом
заставить
своих
родителей
гордиться
мной
Thought
it'd
take
a
few
months
in
a
ten-year
town
Думала,
что
это
займет
несколько
месяцев
в
десятилетнем
городе
But
it's
hard
and
harder
to
pray
and
harder
to
say
Но
все
труднее
и
труднее
молиться
и
труднее
сказать
I'm
sorry
but
I'm
workin'
and
I
can't
talk
today
Прости,
но
я
работаю,
и
не
могу
говорить
сегодня
I'm
so
tired
of
the
shit
I'm
sayin'
Я
так
устала
от
того,
что
говорю
And
I
don't
like
it
but
hell
I
keep
on
waitin'
И
мне
это
не
нравится,
но,
черт
возьми,
я
продолжаю
ждать
For
a
moment
to
shine
Момента,
чтобы
сиять
To
make
it
all
alright
Чтобы
все
исправить
And
make
'em
smile
И
заставить
их
улыбнуться
I
wanna
make
'em
smile
Я
хочу,
чтобы
они
улыбались
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то
для
кого-то
другого
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
об
изменениях
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
А
мы
увлекаемся,
помогая
самим
себе
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то
I
just
wanna
make
them
smile
Я
просто
хочу,
чтобы
они
улыбались
I'm
so
tired
of
the
shit
am
saying
Я
так
устала
от
того,
что
говорю
I
just
wanna
mean
something
Я
просто
хочу
что-то
значить
I'm
so
tired
of
the
shit
am
saying
Я
так
устала
от
того,
что
говорю
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something
to
somebody
else
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то
для
кого-то
другого
The
world's
begging
for
change
Мир
молит
об
изменениях
And
we
get
carried
away
helping
ourselves
(helping
ourselves)
А
мы
увлекаемся,
помогая
самим
себе
(помогая
самим
себе)
Ain't
we
all
just
tryin'
to
mean
something,
mean
something
(oh...)
Разве
мы
все
не
пытаемся
значить
что-то,
значить
что-то
(о...)
Ain't
we
all
just
tryin'
to
be
something,
be
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
быть
кем-то,
быть
кем-то
Ain't
we
all
just
trying
to
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить
(Ain't
we
all,
Ain't
we
all...)
(Разве
мы
все,
разве
мы
все...)
Ain't
we
all
just
trying
to
mean
something
Разве
мы
все
не
пытаемся
что-то
значить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joseph Reaves, Caylee Anna Hammack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.