Cayo la Cabra - Cuplé - Mis Propias Reglas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cayo la Cabra - Cuplé - Mis Propias Reglas




Cuplé - Mis Propias Reglas
Купле - Мои Собственные Правила
Llegó la hora de que busques tu casa
Пришло время тебе искать свой дом,
Que vayas solo para ver que pasa
Отправиться одному, посмотреть, что к чему.
Dejá a tus padres, que ya están viejos
Оставь своих родителей, они уже стары,
Y se merecen algo de paz
Они заслуживают немного покоя.
Seguir con tus viejos la verdad que es raro
Правда, странно жить с родителями,
Soltar ese nido es muy necesario
Покинуть гнездо необходимо.
Es que es una etapa un poco compleja
Это сложный этап,
Pa' ser adulto e igual seguir sus reglas
Быть взрослым и всё ещё следовать их правилам.
Yo iba a mi casa
Я приходил домой
A dormir y a comer
Спать и есть,
Y mis padres decían
А мои родители говорили:
"Esto no es un hotel"
"Это не отель!"
Yo en lo de mis viejos
У меня дома
Tenía mucho sexo
Было много секса,
Por eso, enojados,
Поэтому они, рассерженные,
Decían "esto no es un telo"
Говорили: "Это не бордель!"
Y yo ni te digo
И я тебе даже не говорю,
Pienso y me desespero
Я думаю и прихожу в отчаяние,
Si llevaba motos robadas
Если я приносил украденные мотоциклы,
Decían "esto no es un desguazadero"
Они говорили: "Это не свалка!"
Llegó la hora de ir a ver casas
Пришло время идти смотреть квартиры,
Ir a lidiar con la inmobiliaria
Иметь дело с агентством недвижимости.
Que cualquier cosa ellos van a hacer
Они сделают всё,
Para encajarte un alquiler
Чтобы всучить тебе аренду.
Mire esta casa es acogedora
Посмотрите, эта квартира уютная,
Que de tan chica se limpia sola
Она настолько маленькая, что сама себя убирает.
No a mi me parece extraño
Не знаю, мне кажется странным,
Que la cocina sea también baño
Что кухня - это ещё и ванная.
Tiene la cama y el wáter enfrente
Кровать и унитаз стоят напротив,
Osea un verdadero monoambiente
Настоящая студия.
De la humedad usted no se preocupe
Не беспокойтесь о влажности,
Pasar ... es solución mágica
Пройтись тряпкой... это волшебное решение.
Con toda el agua que hay en la pared
Со всей этой водой на стене,
Te soluciono la sequía en África
Я решу проблему засухи в Африке.
Veo que hay problema con las plagas
Вижу, что есть проблема с вредителями,
Vi cucarachas, ratas y arañas
Я видел тараканов, крыс и пауков.
Capaz que no me están entendiendo
Может быть, вы меня не понимаете,
Quiero vivir cerca del zoológico, no que este adentro
Я хочу жить рядом с зоопарком, а не внутри него.
No hay carne, no hay huevos, no hay arroz
Нет мяса, нет яиц, нет риса,
No hay muebles, no hay olla ni sartén
Нет мебели, нет кастрюли, ни сковородки.
Un pancho no he visto jamás
Я никогда не видел хот-дога,
Solo hay un limón y hay un sachet
Есть только лимон и пакетик.
La casa de al lado voy a espiar
Я собираюсь подсмотреть в дом по соседству,
Y a mi vecino voy a ver
И посмотреть на соседа.
Me voy a poner a comparar
Я собираюсь сравнить,
Y ver qué es lo que tengo que hacer
И посмотреть, что мне нужно сделать.
Vi bolsas del Makro, vi jamón
Я видел пакеты из "Метро", я видел ветчину,
Vi pollo al espiedo y un bidet
Я видел курицу на вертеле и биде.
Una estufa a leña, un tenedor
Печь на дровах, вилку,
Un plasma, una mesa y un somier
Плазму, стол и кровать.
El tiene un auto
У него есть машина,
Pa' mi que es narco
По-моему, он наркоторговец.
Es joven blanco
Он молодой белый,
Pa' mi que es narco
По-моему, он наркоторговец.
Entran mil minas
Заходят тысячи девушек,
Pa' mi que es narco
По-моему, он наркоторговец.
El vende merca
Он продаёт наркотики,
Pa' mi que es narco
По-моему, он наркоторговец.
Está bien pintado
Хорошо покрашено,
No pierden los caños
Трубы не протекают.
Mira una serie
Смотрит сериал,
Pa' mi que es Narcos
По-моему, это "Нарко".
En la cocina
На кухне
Hay bastante espacio
Довольно много места.
Tiene un rottweiler
У него есть ротвейлер,
Y está alimentado
И он накормлен.
No puedo solo
Я не могу один,
Parezco un linyera
Я похож на бомжа.
Yo ya no como
Я больше не ем
Comida casera
Домашнюю еду.
Quizás con alguien
Может быть, с кем-то
Seria mas fácil
Было бы легче.
Pagamo' a medias
Платим пополам,
Y es todo una fiesta
И это всё праздник.
Nos vamos a vivir con amigos
Мы собираемся жить с друзьями,
Fuimo' a la inmobiliaria
Мы пошли в агентство недвижимости.
Ya tenemos la llave
У нас уже есть ключ,
Así que "ya tu llave"
Так что "вот ваш ключ".
Vamo' a tener nuestro espacio, nuestra regla
У нас будет свое пространство, свои правила,
Con sexo en cualquier parte
С сексом где угодно.
Vamo' a hacer cualquiera
Мы будем делать что угодно,
No nos para nadie
Нас никто не остановит.
Esa expectativa al toque
Это ожидание сразу же
Se ve trastocada
Оказывается нарушенным.
Y no reciben mucho mas visitas
И они не получают больше гостей,
Que de su vieja y su hermana
Чем их мамы и сестры.
Pero cuando viene alguien
Но когда кто-то приходит
En un plan sexual
С сексуальными намерениями,
Los concubinos tienen
У соседей есть
Códigos secretos para avisar
Секретные коды, чтобы предупредить.
Yo en la puerta cuelgo una corbata
Я вешаю на дверь галстук,
Y yo un gorro
А я - шапку.
Yo cuelgo unos championes, yo cuelgo una remera
Я вешаю кроссовки, я вешаю футболку,
Y yo cuelgo un forro
А я вешаю презерватив.
Después de un tiempo te das cuenta
Через некоторое время ты понимаешь,
Que no todo es color de rosas
Что не всё так радужно.
La cuestión de vivir bajo tus propias reglas
Вопрос о жизни по своим собственным правилам
Deja de ser novedosa
Перестает быть новшеством.
Que no música alta
Что нельзя громко слушать музыку,
Que no fumar adentro
Что нельзя курить в помещении,
Que todo le molesta
Что всё его раздражает.
Al final esto se parece a una vida más que a una fiesta
В конце концов, это больше похоже на жизнь, чем на праздник.
Los obsesivos de la limpieza
Помешанные на чистоте
Son una condena
Это наказание.
Yo convivo con uno
Я живу с одним таким,
Que en el baño me exige que tire la cadena
Который в ванной требует, чтобы я смывал за собой.
La división de las cuentas
Разделение счетов
Puede ser una molestia
Может быть проблемой,
Y para irle zafando
И чтобы избежать этого,
Cada uno busca sus estrategias
Каждый ищет свои стратегии.
La heladera gasta mucho y siempre esta vacía
Холодильник потребляет много энергии и всегда пустой,
Así que pa' aprovecharla
Так что, чтобы использовать его,
Guardo ahí la ropa
Я храню там одежду,
Y en verano la uso fría
А летом ношу её холодной.
La convivencia con sus cosas
Совместная жизнь со своими вещами
Mas o menos marchaba
Более-менее шла,
Hasta que caíste
Пока ты не связался
Con esa malvada
С этой злодейкой.
No es por tu novia
Дело не в твоей девушке,
En realidad ella es una cra
На самом деле, она классная,
Pero me hace sentir paleta
Но она заставляет меня чувствовать себя нищим
En mi propio hogar
В моём собственном доме.
Me pregunto ahora que hago acá
Я спрашиваю себя, что я здесь делаю,
Que desgracia
Какое несчастье.
En mi casa
В моём доме
Solo yo y la pareja
Только я и парочка.
Los tres mirando la tele
Мы втроём смотрим телевизор,
Y él abrazándola a ella
А он обнимает её.
Me están mirando
Они смотрят на меня,
Me están juzgando
Они судят меня.
Seguro que ahora
Наверняка сейчас
Yo soy una molestia
Я им мешаю.
Es que siempre están ellos dos
Дело в том, что они всегда вдвоём,
Copan el living
Занимают гостиную,
La cocina
Кухню
Y el balcón
И балкон.
Mi concubino me avisa que hoy se queda ella
Мой сосед сообщает мне, что сегодня она остаётся.
Por fuera sonrío
Я улыбаюсь,
Y por dentro digo
А внутри говорю:
"Pasaron juntos toda la semana entera"
"Они провели вместе всю неделю".
Busqué entre tantas normas
Я искал среди стольких правил,
Quise romperlas todas
Я хотел нарушить их все,
Y terminé creando
И в итоге создал
Mi propia ley
Свой собственный закон.
Este lugar
Это место,
Mi nuevo hogar
Мой новый дом,
Mi propia regla
Мои собственные правила.
Quise probar
Я хотел попробовать
La libertad
Свободу,
La independencia
Независимость.
Viviendo al fin solo
Наконец-то живя один,
Cambié mi inquietud
Я изменил своё беспокойство,
Y así
И таким образом
Yo no pude inventar
Я не смог создать
Mi propio club
Свой собственный клуб.





Writer(s): álvaro García, Christians Tróccoli, Emiliano Belmúdes, Gastón Tróccoli, Ignacio Salgado, Lucas Pintos, Martín Perrone, Mathías Iguini, Maxi Xicart, Pablo Porciuncula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.