Paroles et traduction Cayo la Cabra - Cuplé - Mis Propias Reglas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuplé - Mis Propias Reglas
Купле - Мои Собственные Правила
Llegó
la
hora
de
que
busques
tu
casa
Пришло
время
тебе
искать
свой
дом,
Que
vayas
solo
para
ver
que
pasa
Отправиться
одному,
посмотреть,
что
к
чему.
Dejá
a
tus
padres,
que
ya
están
viejos
Оставь
своих
родителей,
они
уже
стары,
Y
se
merecen
algo
de
paz
Они
заслуживают
немного
покоя.
Seguir
con
tus
viejos
la
verdad
que
es
raro
Правда,
странно
жить
с
родителями,
Soltar
ese
nido
es
muy
necesario
Покинуть
гнездо
необходимо.
Es
que
es
una
etapa
un
poco
compleja
Это
сложный
этап,
Pa'
ser
adulto
e
igual
seguir
sus
reglas
Быть
взрослым
и
всё
ещё
следовать
их
правилам.
Yo
iba
a
mi
casa
Я
приходил
домой
A
dormir
y
a
comer
Спать
и
есть,
Y
mis
padres
decían
А
мои
родители
говорили:
"Esto
no
es
un
hotel"
"Это
не
отель!"
Yo
en
lo
de
mis
viejos
У
меня
дома
Tenía
mucho
sexo
Было
много
секса,
Por
eso,
enojados,
Поэтому
они,
рассерженные,
Decían
"esto
no
es
un
telo"
Говорили:
"Это
не
бордель!"
Y
yo
ni
te
digo
И
я
тебе
даже
не
говорю,
Pienso
y
me
desespero
Я
думаю
и
прихожу
в
отчаяние,
Si
llevaba
motos
robadas
Если
я
приносил
украденные
мотоциклы,
Decían
"esto
no
es
un
desguazadero"
Они
говорили:
"Это
не
свалка!"
Llegó
la
hora
de
ir
a
ver
casas
Пришло
время
идти
смотреть
квартиры,
Ir
a
lidiar
con
la
inmobiliaria
Иметь
дело
с
агентством
недвижимости.
Que
cualquier
cosa
ellos
van
a
hacer
Они
сделают
всё,
Para
encajarte
un
alquiler
Чтобы
всучить
тебе
аренду.
Mire
esta
casa
es
acogedora
Посмотрите,
эта
квартира
уютная,
Que
de
tan
chica
se
limpia
sola
Она
настолько
маленькая,
что
сама
себя
убирает.
No
sé
a
mi
me
parece
extraño
Не
знаю,
мне
кажется
странным,
Que
la
cocina
sea
también
baño
Что
кухня
- это
ещё
и
ванная.
Tiene
la
cama
y
el
wáter
enfrente
Кровать
и
унитаз
стоят
напротив,
Osea
un
verdadero
monoambiente
Настоящая
студия.
De
la
humedad
usted
no
se
preocupe
Не
беспокойтесь
о
влажности,
Pasar
...
es
solución
mágica
Пройтись
тряпкой...
это
волшебное
решение.
Con
toda
el
agua
que
hay
en
la
pared
Со
всей
этой
водой
на
стене,
Te
soluciono
la
sequía
en
África
Я
решу
проблему
засухи
в
Африке.
Veo
que
hay
problema
con
las
plagas
Вижу,
что
есть
проблема
с
вредителями,
Vi
cucarachas,
ratas
y
arañas
Я
видел
тараканов,
крыс
и
пауков.
Capaz
que
no
me
están
entendiendo
Может
быть,
вы
меня
не
понимаете,
Quiero
vivir
cerca
del
zoológico,
no
que
este
adentro
Я
хочу
жить
рядом
с
зоопарком,
а
не
внутри
него.
No
hay
carne,
no
hay
huevos,
no
hay
arroz
Нет
мяса,
нет
яиц,
нет
риса,
No
hay
muebles,
no
hay
olla
ni
sartén
Нет
мебели,
нет
кастрюли,
ни
сковородки.
Un
pancho
no
he
visto
jamás
Я
никогда
не
видел
хот-дога,
Solo
hay
un
limón
y
hay
un
sachet
Есть
только
лимон
и
пакетик.
La
casa
de
al
lado
voy
a
espiar
Я
собираюсь
подсмотреть
в
дом
по
соседству,
Y
a
mi
vecino
voy
a
ver
И
посмотреть
на
соседа.
Me
voy
a
poner
a
comparar
Я
собираюсь
сравнить,
Y
ver
qué
es
lo
que
tengo
que
hacer
И
посмотреть,
что
мне
нужно
сделать.
Vi
bolsas
del
Makro,
vi
jamón
Я
видел
пакеты
из
"Метро",
я
видел
ветчину,
Vi
pollo
al
espiedo
y
un
bidet
Я
видел
курицу
на
вертеле
и
биде.
Una
estufa
a
leña,
un
tenedor
Печь
на
дровах,
вилку,
Un
plasma,
una
mesa
y
un
somier
Плазму,
стол
и
кровать.
El
tiene
un
auto
У
него
есть
машина,
Pa'
mi
que
es
narco
По-моему,
он
наркоторговец.
Es
joven
blanco
Он
молодой
белый,
Pa'
mi
que
es
narco
По-моему,
он
наркоторговец.
Entran
mil
minas
Заходят
тысячи
девушек,
Pa'
mi
que
es
narco
По-моему,
он
наркоторговец.
El
vende
merca
Он
продаёт
наркотики,
Pa'
mi
que
es
narco
По-моему,
он
наркоторговец.
Está
bien
pintado
Хорошо
покрашено,
No
pierden
los
caños
Трубы
не
протекают.
Mira
una
serie
Смотрит
сериал,
Pa'
mi
que
es
Narcos
По-моему,
это
"Нарко".
Hay
bastante
espacio
Довольно
много
места.
Tiene
un
rottweiler
У
него
есть
ротвейлер,
Y
está
alimentado
И
он
накормлен.
No
puedo
solo
Я
не
могу
один,
Parezco
un
linyera
Я
похож
на
бомжа.
Yo
ya
no
como
Я
больше
не
ем
Comida
casera
Домашнюю
еду.
Quizás
con
alguien
Может
быть,
с
кем-то
Seria
mas
fácil
Было
бы
легче.
Pagamo'
a
medias
Платим
пополам,
Y
es
todo
una
fiesta
И
это
всё
праздник.
Nos
vamos
a
vivir
con
amigos
Мы
собираемся
жить
с
друзьями,
Fuimo'
a
la
inmobiliaria
Мы
пошли
в
агентство
недвижимости.
Ya
tenemos
la
llave
У
нас
уже
есть
ключ,
Así
que
"ya
tu
llave"
Так
что
"вот
ваш
ключ".
Vamo'
a
tener
nuestro
espacio,
nuestra
regla
У
нас
будет
свое
пространство,
свои
правила,
Con
sexo
en
cualquier
parte
С
сексом
где
угодно.
Vamo'
a
hacer
cualquiera
Мы
будем
делать
что
угодно,
No
nos
para
nadie
Нас
никто
не
остановит.
Esa
expectativa
al
toque
Это
ожидание
сразу
же
Se
ve
trastocada
Оказывается
нарушенным.
Y
no
reciben
mucho
mas
visitas
И
они
не
получают
больше
гостей,
Que
de
su
vieja
y
su
hermana
Чем
их
мамы
и
сестры.
Pero
cuando
viene
alguien
Но
когда
кто-то
приходит
En
un
plan
sexual
С
сексуальными
намерениями,
Los
concubinos
tienen
У
соседей
есть
Códigos
secretos
para
avisar
Секретные
коды,
чтобы
предупредить.
Yo
en
la
puerta
cuelgo
una
corbata
Я
вешаю
на
дверь
галстук,
Y
yo
un
gorro
А
я
- шапку.
Yo
cuelgo
unos
championes,
yo
cuelgo
una
remera
Я
вешаю
кроссовки,
я
вешаю
футболку,
Y
yo
cuelgo
un
forro
А
я
вешаю
презерватив.
Después
de
un
tiempo
te
das
cuenta
Через
некоторое
время
ты
понимаешь,
Que
no
todo
es
color
de
rosas
Что
не
всё
так
радужно.
La
cuestión
de
vivir
bajo
tus
propias
reglas
Вопрос
о
жизни
по
своим
собственным
правилам
Deja
de
ser
novedosa
Перестает
быть
новшеством.
Que
no
música
alta
Что
нельзя
громко
слушать
музыку,
Que
no
fumar
adentro
Что
нельзя
курить
в
помещении,
Que
todo
le
molesta
Что
всё
его
раздражает.
Al
final
esto
se
parece
a
una
vida
más
que
a
una
fiesta
В
конце
концов,
это
больше
похоже
на
жизнь,
чем
на
праздник.
Los
obsesivos
de
la
limpieza
Помешанные
на
чистоте
Son
una
condena
Это
наказание.
Yo
convivo
con
uno
Я
живу
с
одним
таким,
Que
en
el
baño
me
exige
que
tire
la
cadena
Который
в
ванной
требует,
чтобы
я
смывал
за
собой.
La
división
de
las
cuentas
Разделение
счетов
Puede
ser
una
molestia
Может
быть
проблемой,
Y
para
irle
zafando
И
чтобы
избежать
этого,
Cada
uno
busca
sus
estrategias
Каждый
ищет
свои
стратегии.
La
heladera
gasta
mucho
y
siempre
esta
vacía
Холодильник
потребляет
много
энергии
и
всегда
пустой,
Así
que
pa'
aprovecharla
Так
что,
чтобы
использовать
его,
Guardo
ahí
la
ropa
Я
храню
там
одежду,
Y
en
verano
la
uso
fría
А
летом
ношу
её
холодной.
La
convivencia
con
sus
cosas
Совместная
жизнь
со
своими
вещами
Mas
o
menos
marchaba
Более-менее
шла,
Hasta
que
caíste
Пока
ты
не
связался
Con
esa
malvada
С
этой
злодейкой.
No
es
por
tu
novia
Дело
не
в
твоей
девушке,
En
realidad
ella
es
una
cra
На
самом
деле,
она
классная,
Pero
me
hace
sentir
paleta
Но
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
нищим
En
mi
propio
hogar
В
моём
собственном
доме.
Me
pregunto
ahora
que
hago
acá
Я
спрашиваю
себя,
что
я
здесь
делаю,
Que
desgracia
Какое
несчастье.
Solo
yo
y
la
pareja
Только
я
и
парочка.
Los
tres
mirando
la
tele
Мы
втроём
смотрим
телевизор,
Y
él
abrazándola
a
ella
А
он
обнимает
её.
Me
están
mirando
Они
смотрят
на
меня,
Me
están
juzgando
Они
судят
меня.
Seguro
que
ahora
Наверняка
сейчас
Yo
soy
una
molestia
Я
им
мешаю.
Es
que
siempre
están
ellos
dos
Дело
в
том,
что
они
всегда
вдвоём,
Copan
el
living
Занимают
гостиную,
Mi
concubino
me
avisa
que
hoy
se
queda
ella
Мой
сосед
сообщает
мне,
что
сегодня
она
остаётся.
Por
fuera
sonrío
Я
улыбаюсь,
Y
por
dentro
digo
А
внутри
говорю:
"Pasaron
juntos
toda
la
semana
entera"
"Они
провели
вместе
всю
неделю".
Busqué
entre
tantas
normas
Я
искал
среди
стольких
правил,
Quise
romperlas
todas
Я
хотел
нарушить
их
все,
Y
terminé
creando
И
в
итоге
создал
Mi
propia
ley
Свой
собственный
закон.
Mi
nuevo
hogar
Мой
новый
дом,
Mi
propia
regla
Мои
собственные
правила.
Quise
probar
Я
хотел
попробовать
La
independencia
Независимость.
Viviendo
al
fin
solo
Наконец-то
живя
один,
Cambié
mi
inquietud
Я
изменил
своё
беспокойство,
Yo
no
pude
inventar
Я
не
смог
создать
Mi
propio
club
Свой
собственный
клуб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro García, Christians Tróccoli, Emiliano Belmúdes, Gastón Tróccoli, Ignacio Salgado, Lucas Pintos, Martín Perrone, Mathías Iguini, Maxi Xicart, Pablo Porciuncula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.