Cayo la Cabra - Salpicón (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cayo la Cabra - Salpicón (En Vivo)




Salpicón (En Vivo)
Jelly (Live)
Está llegando el momento
The moment is approaching
En el que esta generación
In which this generation
Se empieza a hacer la cabeza
Starts to wise up
Que se viene lo peor
The worst is yet to come
Que hubo relajos por todas partes
There's been chaos everywhere
Que de todo nos pasó
Everything has happened to us
Y un vecino comentó
And a neighbor commented
Este año es una papita para hacer un salpicón
This year is a piece of cake for making jelly
Que relajo que se puede armar
What chaos can break loose
Otro salpicón de actualidad
Another timely scoop
Hay relajos que pueden cambiar la historia
There's chaos that can change history
Mientras que otros pasan sin pena ni gloria
While others pass without fanfare
Relajo se armó ese día
Chaos erupted that day
En que la intendencia multaba
When the city council fined
Si tu perro iba sin correa
If your dog was off its leash
Y sus desechos no levantabas
And you didn't pick up its poop
Yo con una bolsita
I carry a little bag
Mi pequinés siempre saco
I always take my Pekingese out
Yo que tengo un gran danés
I have a Great Dane
Salgo con la bolsa del Makro
I go out with a Makro bag
Que relajo que se puede armar
What chaos can break loose
El Frente una vez dijo
The Frente once said
Según lo que se relata
According to what is reported
Podemos meter la pata
We can make mistakes
Nunca la mano en la lata
Never our hands in the till
En ANCAP hubo errores
There were errors in ANCAP
Algún que otro gastó de yapa
Some spent a little extra
Parece que directamente
It seems that directly
Metieron la pata en la lata
They put their hands in the till
Que relajo que se puede armar
What chaos can break loose
Otro salpicón de actualidad
Another timely scoop
Hay carismas que pueden cambiar la historia
There's charisma that can change history
Y está Sendic...
And there's Sendic...
El mundo está nuevamente
The world is once again
Doblando a la derecha
Swinging to the right
Los partidos conservadores
Conservative parties
Donde no ganan, asechan
Are lurking where they don't win
En cambio en Uruguay
But in Uruguay
El presidente es Tabaré
The president is Tabaré
El mundo está nuevamente doblando a la derecha
The world is once again swinging to the right
Tampoco es pa' hacer
It's not worth doing
Lo que hizo Argentina
What Argentina did
Que volvió a votar
That went back to voting
A la oligarquía
For the oligarchy
Por más que vengan
Even though they come
Y que nos digan "Cambiemos"
And tell us "Let's change"
Para ese lado no
Not that way
Ya los conocemos
We already know them
En Francia hubo atentados
There were attacks in France
Que conmovieron al mundo
That shocked the world
Con la bandera en la foto
With the flag in the photo
Del Facebook mostramos repudio
Of Facebook we show repudiation
Al rato hubo un par de paros
After a while there were a couple of strikes
Subió el boleto de nuevo
The bus fare went up again
Y entonces la paz mundial
And then world peace
Volvió a chuparnos un huevo
Sucked an egg again
Que relajo que se puede armar
What chaos can break loose
Qué lindo viene este salpicón
This is a great jelly
Esta buenazo cantar acá
It's great to sing here
Hay un detalle que nos inquieta
There's something that worries us
Un poquito
A little
Salir en murga es muy especial
Going out in a carnival group is very special
Porque este es el único lugar
Because this is the only place
En el que estamos tantos minutos
Where we spend so many minutes
Sin tocar el celular
Without touching our phones
Que relajo hay
What chaos there is
Con la educación
With education
Que mochila grande
What a big backpack
Pa' que la cargue solo la escuela
For the school to carry alone
Si damos vuelta los nombres
If we turn the names around
El conflicto también nos da
The conflict also gives us
Mensajes subliminales
Subliminal messages
Que parecen casualidad
That seem like a coincidence
Si damos vuelta ANEP es "pena"
If we turn ANEP around it's "pain"
Y ADEMU es "humeda'"
And ADEMU is "damp"
Si se da vuelta algún compañero
If a partner turns around
Lo invitan a renunciar
They invite him to resign
Se puso conservadora
The minister became conservative
La ministra todos decían
Everyone said
Se dio vuelta María Julia
María Julia turned around
Y quedo Julia María
And became Julia María
Dicen que al otro día
They say that the next day
Salió bailando en la prensa
She came out dancing in the press
Con mucho swing y poca vergüenza
With a lot of swing and little shame
Pero que swingverguenza
But what a swing and shame
Qué esperamos de la educación
What do we expect from education?
Qué papel tiene que jugar
What role should it play?
Enseñar a pensar distinto
Teaching us to think differently
O a obedecer sin chistar
Or to obey without question
Cuestionando la esencialidad
Questioning essentiality
Luchamos con insistencia
We fight with insistence
Ojalá que un día luchemos
I hope that one day we will fight
Por cuestionarnos también su esencia
To question ourselves about its essence
Que relajo que se puede armar
What chaos can break loose
Otro salpicón
Another scoop
Llegó el final
The end has come





Writer(s): Camilo Fernandez, Martín Mazella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.