Cayouche - C'est du fun à être fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cayouche - C'est du fun à être fou




C'est du fun à être fou
It's fun to be crazy, but not crazy alone
C'est du fun à être fou, mais pas fou tous seul
It's fun to be crazy, but not crazy alone
C'est ça que mon père m'a tout le temps dit
That's what my father always told me
À tous les jours je me promène dans la rue
Every day I walk down the street
Y'me demande si chu fou pis moi je dis oui
They ask me if I'm crazy and I say yes
Y avais une belle maison dans le bout le boute de l'Anse-Bleue
There was a beautiful house on the far end of l'Anse-Bleue
Y'ou j'allais faire de la musique
Where I went to make music
Y vendions de la bière, maintenant y en vend pus
They sold beer, now they don't sell it anymore
I guess qu'y'aviont trop peur des flics
I guess they were too afraid of the cops
Oh Victor c'était mon chum y jouait ben de la guitare
Oh Victor was my friend he played guitar well
Y avais hâte à déménager dans sa maison
He couldn't wait to move into his house
Pis moi j'allais l'ouère trois quatre fois par semaine
And I would go there three or four times a week
Mais j'oubliais jamais ma maman
But I never forgot my mother
Ma maman est spéciale pour moé
My mother is special to me
A la perdu 17 livres dans un mois
She lost 17 pounds in a month
A la hâte à travailler ça va y faire du bien
She can't wait to work it will do her good
A travaille au Village Acadien
She works at the Village Acadien
Des fois je fume du pot, avec Pierre Albert
Sometimes I smoke pot with Pierre Albert
Ça c'un osti de bon mechanic
He's a hell of a good mechanic
Mais ça que j'aime de lui, y bois tout le temps de la bière
But what I love about him, he always drinks beer
Pis lui court tout le temps après les flics
And he always runs after the cops
C'est du fun à être fou, mais pas fou tous seul
It's fun to be crazy, but not crazy alone
C'est ça que mon père m'a tout le temps dit
That's what my father always told me
À tous les jours je me promène dans la rue
Every day I walk down the street
Y'me demande si chu fou pis moi je dis oui
They ask me if I'm crazy and I say yes
Oh la plus spéciale c'est ma petite soeur
Oh the most special one is my little sister
Elle est pas mal forte
She's pretty strong
A l'est folle comme de la marde
She's crazy as shit
Ou peut-être ben un balai
Or maybe even a broom
Mais a la des belles tites poignées de portes
But she has beautiful door handles
C'est du fun à être fou, mais pas fou tous seul
It's fun to be crazy, but not crazy alone
C'est ça que mon père m'a tout le temps dit
That's what my father always told me
À tous les jours je me promène dans la rue
Every day I walk down the street
Y'me demande si chu fou pis moi je dis oui
They ask me if I'm crazy and I say yes
On me demande si je suis fou, pis moi je dis oui
They ask me if I'm crazy, and I say yes





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.