Cayouche - Mon bicycle, ma musique - traduction des paroles en allemand

Mon bicycle, ma musique - Cayouchetraduction en allemand




Mon bicycle, ma musique
Mein Fahrrad, meine Musik
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Pis prendre un Alpine avec mes amis
Und ein Alpine mit meinen Freunden trinken
J'aimerais ça que t'en prendrais une toi aussi
Ich hätte gern, dass du dir auch eins nimmst
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
ben l'fun quand ça starte le matin
Es macht echt Spaß, wenn es morgens anspringt
Laisse faire le déjeuner j'ai pas faim
Lass das Frühstück sein, ich hab keinen Hunger
On arrêtera peut-être ben dîner
Wir halten vielleicht zum Mittagessen an
Mais j'pense qu'ça va être pour une p'tite bière
Aber ich glaub', das wird für ein kleines Bier sein
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Pis prendre un Alpine avec mes amis
Und ein Alpine mit meinen Freunden trinken
J'aimerais ça que t'en prendrais une toi aussi
Ich hätte gern, dass du dir auch eins nimmst
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Toi tu ride un japonais moi ça m'fait rien
Du fährst 'nen Japaner, mir macht das nichts
Tu sais qu'en deux roues on est ben
Du weißt, auf zwei Rädern geht's uns gut
Ben moi je vais être parqué à la tavarne
Na, ich werd' bei der Kneipe geparkt sein
Ben toi tu vas être parqué su Tim Horton
Na, du wirst bei Tim Horton geparkt sein
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Pis prendre un Alpine avec mes amis
Und ein Alpine mit meinen Freunden trinken
J'aimerais ça que t'en prendrais une toi aussi
Ich hätte gern, dass du dir auch eins nimmst
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Quand j'ride mon harley j'feel je suis a bout sens
Wenn ich meine Harley fahr', fühl' ich mich wahnsinnig gut
Pis j'fume mon p'tit joint de temps en temps
Und ich rauch' mein kleines Jointchen ab und zu
d'regret qu'les chemins sont pas beaux
Es ist schade, dass die Straßen nicht gut sind
C'est mieux d'patcher les trous que de s'patcher le dos
Besser die Löcher flicken als den Rücken flicken
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Pis prendre un Alpine avec mes amis
Und ein Alpine mit meinen Freunden trinken
J'aimerais ça que t'en prendrais une toi aussi
Ich hätte gern, dass du dir auch eins nimmst
Mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben
Ouais mon bicycle pis ma musique ça ma vie
Yeah, mein Fahrrad und meine Musik, das ist mein Leben





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.