Paroles et traduction Caztro - A la Luz de las Estrellas
A la Luz de las Estrellas
В свете звезд
A
la
luz
de
las
estrellas
hoy
te
miro
В
свете
звезд
я
вижу
тебя
сегодня
Se
detuvo
el
tiempo
y
el
mundo
ya
no
nos
importó
Время
остановилось,
и
мир
больше
не
имел
для
нас
значения
Solo
tú
y
yo
hablando
nuestro
idioma
Только
ты
и
я,
говорящие
на
нашем
языке
Ese
que
nadie
nunca
nos
entendió
Тот,
который
никто
никогда
не
понял
Pon
tu
alma
entre
mis
manos,
yo
la
cuido
Положи
свою
душу
мне
в
руки,
я
буду
беречь
ее
El
calor
del
corazón,
nuestra
más
grande
conexión
Тепло
сердца
- наша
самая
большая
связь
Entre
tú
y
yo
sabiendo
que
algo
más
grande
Мы
с
тобой
знаем,
что
это
нечто
большее
Que
nosotros
fue
lo
que
nos
unió
Чем
мы,
объединило
нас
Ay,
entiéndame
es
verdad
cuando
les
digo
О,
пойми
меня,
это
правда,
когда
я
говорю
Que
estoy
loco
por
amor
Что
я
влюблен
до
безумия
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
Что
если
жизнь
позволит
мне,
я
смогу
сопровождать
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
Приключение,
которое
начинается
с
пробуждения
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
Я
могу
любоваться
этими
глазами,
которые,
глядя
на
меня
Nunca
más
dejaron
de
brillar
С
тех
пор
никогда
не
переставали
сиять
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
Что
если
история,
которую
мы
мечтаем,
не
имеет
конца
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Два
тела
в
объятиях,
не
желая
отпускать
Imaginar
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Представлять
все,
чего
нам
не
хватает,
если
эта
любовь
Acaba
apenas
de
empezar
Только
что
началась
Decir
-Te
amo-
suave
en
el
oído
Прошептать
"Я
люблю
тебя"
нежно
на
ухо
Emociones
en
el
aire
y
de
pronto
se
sintió
Эмоции
в
воздухе,
и
вдруг
это
почувствовалось
Cuando
tú
y
yo
bailábamos
a
un
ritmo
Когда
мы
с
тобой
танцевали
в
ритме
Que
solo
en
nuestro
mundo
se
escuchó
Который
звучал
только
в
нашем
мире
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм
Que
estoy
loco
por
amor
Что
я
влюблен
до
безумия
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
Что
если
жизнь
позволит
мне,
я
смогу
сопровождать
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
Приключение,
которое
начинается
с
пробуждения
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
Я
могу
любоваться
этими
глазами,
которые,
глядя
на
меня
Nunca
más
dejaron
de
brillar
С
тех
пор
никогда
не
переставали
сиять
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
Что
если
история,
которую
мы
мечтаем,
не
имеет
конца
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Два
тела
в
объятиях,
не
желая
отпускать
Imaginar,
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Представлять
все,
чего
нам
не
хватает,
если
эта
любовь
Acaba
apenas
de
empezar
Только
что
началась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.