Paroles et traduction Caztro - A la Luz de las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Luz de las Estrellas
При свете звезд
A
la
luz
de
las
estrellas
hoy
te
miro
При
свете
звезд
сегодня
смотрю
на
тебя
Se
detuvo
el
tiempo
y
el
mundo
ya
no
nos
importó
Время
остановилось,
и
мир
нам
больше
не
важен
Solo
tú
y
yo
hablando
nuestro
idioma
Только
ты
и
я,
говорящие
на
нашем
языке
Ese
que
nadie
nunca
nos
entendió
Том,
что
никто
никогда
не
понимал
Pon
tu
alma
entre
mis
manos,
yo
la
cuido
Отдай
свою
душу
в
мои
руки,
я
позабочусь
о
ней
El
calor
del
corazón,
nuestra
más
grande
conexión
Тепло
сердца
— наша
самая
сильная
связь
Entre
tú
y
yo
sabiendo
que
algo
más
grande
Между
тобой
и
мной,
зная,
что
нечто
большее,
Que
nosotros
fue
lo
que
nos
unió
Чем
мы
сами,
соединило
нас
Ay,
entiéndame
es
verdad
cuando
les
digo
Ой,
пойми
меня,
это
правда,
когда
я
говорю,
Que
estoy
loco
por
amor
Что
я
схожу
с
ума
от
любви
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
Что
если
жизнь
позволит
мне
сопровождать
тебя
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
В
приключении,
которое
начинается
с
пробуждения,
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
Когда
я
могу
любоваться
этими
глазами,
которые,
взглянув
на
меня,
Nunca
más
dejaron
de
brillar
Больше
никогда
не
переставали
сиять
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
Что
если
у
истории,
о
которой
мы
мечтаем,
нет
конца,
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Два
тела
в
объятиях,
не
желая
расставаться,
Imaginar
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Представлять
все,
что
нам
предстоит,
если
эта
любовь
Acaba
apenas
de
empezar
Только-только
началась
Decir
-Te
amo-
suave
en
el
oído
Сказать
"Я
люблю
тебя"
тихо
на
ушко,
Emociones
en
el
aire
y
de
pronto
se
sintió
Эмоции
в
воздухе,
и
вдруг
это
почувствовалось,
Cuando
tú
y
yo
bailábamos
a
un
ritmo
Когда
мы
с
тобой
танцевали
под
ритм,
Que
solo
en
nuestro
mundo
se
escuchó
Который
звучал
только
в
нашем
мире
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм
Que
estoy
loco
por
amor
Что
я
схожу
с
ума
от
любви
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
Что
если
жизнь
позволит
мне
сопровождать
тебя
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
В
приключении,
которое
начинается
с
пробуждения,
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
Когда
я
могу
любоваться
этими
глазами,
которые,
взглянув
на
меня,
Nunca
más
dejaron
de
brillar
Больше
никогда
не
переставали
сиять
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
Что
если
у
истории,
о
которой
мы
мечтаем,
нет
конца,
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Два
тела
в
объятиях,
не
желая
расставаться,
Imaginar,
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Представлять
все,
что
нам
предстоит,
если
эта
любовь
Acaba
apenas
de
empezar
Только-только
началась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.