Paroles et traduction Caztro - Ese No Sé Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese No Sé Qué
Это "не знаю что"
Nos
acabamos
de
despedir
Мы
только
что
попрощались,
Y
ya
te
empiezo
a
extrañar
А
я
уже
начинаю
скучать.
Yo
ya
no
puedo
resistir
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
Mi
corazón
quiere
explotar
Мое
сердце
хочет
взорваться
Por
tanto
amor
que
tiene
guardado
От
такой
любви,
что
хранится
внутри,
Que
nunca
pudo
entregar
Которую
я
никому
не
мог
подарить.
Pues
yo
nadie
se
lo
había
dado,
pero
tú
lo
acabas
de
ganar
Ведь
я
никому
её
не
дарил,
но
ты
её
только
что
завоевала.
Y
no
quiero
arruinarte
la
sorpresa
И
я
не
хочу
испортить
сюрприз,
Para
que
tú
la
puedas
descubrir
Чтобы
ты
сама
его
раскрыла.
Pero
hay
algo
que
me
da
vueltas
en
mi
cabeza
Но
есть
кое-что,
что
не
дает
мне
покоя,
Y
es
que
te
tengo
que
decir
que
И
я
должен
тебе
сказать,
что...
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Te
miro
lentamente
al
caminar
Я
смотрю,
как
ты
медленно
уходишь,
Mientras
te
empiezas
a
alejar
Пока
ты
удаляешься
всё
дальше.
Y
pienso
en
qué
tengo
que
hacer
И
думаю
о
том,
что
мне
нужно
сделать,
Para
poderte
enamorar
Чтобы
влюбить
тебя
в
себя.
Entonces
comienzo
a
planear
Тогда
я
начинаю
планировать
Una
idea
que
te
va
a
encantar
Идею,
которая
тебе
понравится.
Es
algo
solo
hecho
por
mí
Это
что-то,
сделанное
только
мной,
Pero
te
tienes
que
esperar
Но
тебе
придется
подождать.
Pues
no
quiero
arruinarte
la
sorpresa
Ведь
я
не
хочу
испортить
сюрприз,
Para
que
tú
la
puedas
descubrir
Чтобы
ты
сама
его
раскрыла.
Pero
hay
algo
que
me
da
vueltas
en
mi
cabeza
Но
есть
кое-что,
что
не
дает
мне
покоя,
Y
es
que
te
tengo
que
decir
que
И
я
должен
тебе
сказать,
что...
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Eres
la
persona
que
tiene
ese
no
sé
qué
Ты
та,
у
которой
есть
это
"не
знаю
что",
Que
me
tiene
no
sé
cómo,
que
me
encanta
no
sé
cuánto
Что
держит
меня
"не
знаю
как",
что
очаровывает
меня
"не
знаю
насколько".
Pero
si
me
preguntas
lo
que
siento,
no
lo
sé
Но
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
я
не
знаю.
Yo
te
amo,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Я
люблю
тебя,
но
не
знаю,
насколько
сильно.
Ese
no
sé
qué,
ese
no
sé
qué,
no
sé
qué
tanto
Это
"не
знаю
что",
это
"не
знаю
что",
не
знаю
насколько
сильно.
Ese
no
sé
qué,
ese
no
sé
qué,
pero
no
sé
exactamente
qué
tanto
Это
"не
знаю
что",
это
"не
знаю
что",
но
я
не
знаю,
насколько
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Castro Estrada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.