Caztro - Ya No Queda Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caztro - Ya No Queda Nada




Ya No Queda Nada
Уже ничего не осталось
Despierto de madrugada
Просыпаюсь среди ночи
60 llamadas perdidas
60 пропущенных звонков
No voy a contestar
Не буду отвечать
Hace tiempo que buscaba
Давно искал
La manera de decirte
Способ сказать тебе
Que este es el final, ya nada es igual
Что это конец, всё уже не так
Cuartos pequeños ya no cabemos los dos
В маленьких комнатах нам больше не место вдвоём
Que este es el final, ya nada es igual
Что это конец, всё уже не так
Quisiera pedirte (quisiera pedirte)
Хотел бы попросить тебя (хотел бы попросить тебя)
Quisiera decirte
Хотел бы сказать тебе
Ya no sirve de nada, oh-oh
Уже ничего не имеет смысла, о-о
Ya no sirve de nada
Уже ничего не имеет смысла
Ya no sirve de nada, oh-oh
Уже ничего не имеет смысла, о-о
Ya no sirve de nada
Уже ничего не имеет смысла
Todo este juego que jugábamos y yo
Вся эта игра, в которую мы играли
La armonía que teníamos desafinó
Гармония, которая была у нас, нарушена
Ya no queda nada, oh-oh
Уже ничего не осталось, о-о
Ya no queda nada entre y yo
Уже ничего не осталось между нами
Le dices a tus amigas
Ты говоришь своим подругам
Que me lleven a escondidas
Чтобы они тайно приводили меня
Para volverte a ver
Чтобы снова увидеть тебя
Ya no aguanto tus mentiras
Я больше не выношу твоей лжи
Esto es una despedida
Это прощание
Que este es el final, ya nada es igual
Что это конец, всё уже не так
Todo los momentos que nos vayamos los dos
Все моменты, которые мы пережили вместе, ушли
Que este es el final, ya nada es igual
Что это конец, всё уже не так
Quisiera pedirte (quisiera pedirte)
Хотел бы попросить тебя (хотел бы попросить тебя)
Quisiera decirte
Хотел бы сказать тебе
Ya no sirve de nada, oh-oh
Уже ничего не имеет смысла, о-о
Ya no sirve de nada
Уже ничего не имеет смысла
Ya no sirve de nada, oh-oh
Уже ничего не имеет смысла, о-о
Ya no sirve de nada
Уже ничего не имеет смысла
Todo este juego que jugábamos y yo
Вся эта игра, в которую мы играли
La armonía que teníamos desafinó
Гармония, которая была у нас, нарушена
Ya no queda, oh-oh
Уже ничего не осталось, о-о
Ya no queda nada entre y yo
Уже ничего не осталось между нами
Ya no queda nada
Уже ничего не осталось
Ya no queda nada entre y yo
Уже ничего не осталось между нами
Ya no queda nada
Уже ничего не осталось
Y quiero pedirte (quisiera pedirte)
И я хочу попросить тебя (хотел бы попросить тебя)
Quisiera decirte
Хотел бы сказать тебе
Ya no queda nada, oh-oh
Уже ничего не осталось, о-о
Ya no queda nada entre y yo
Уже ничего не осталось между нами





Writer(s): Manuel Lara, Eddie Cisneros, Felix Lara, Victor Hugo Castro Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.