Cazuza - Balada de um Vagabundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Balada de um Vagabundo




Balada de um Vagabundo
Ballad of a Vagabond
Eis o Sol, eis o Sol
Behold the Sun, behold the Sun
Apelidado de astro-rei
Dubbed the astro-king
Eis que achei o grande culpado
Behold, I have found the great culprit
Desse meu viver destrambelhado
Of this my disoriented living
D'eu perambular pirado
Of my wandering crazy
Meu coração lacrado
My heart sealed
Maracujá de gaveta dum prédio
Passion fruit from a building's drawer
Vazio num terreno baldio
Empty on a vacant lot
Sepultado e logo após abandonado
Buried and soon after abandoned
Repare o crime senhor juiz
See the crime, sir judge
Pare senhor juiz
Stop, sir judge
Ignoro a rua, o bairro e a carteira de identidade
I ignore the street, the neighborhood and the identity card
Não me pergunte de ser portador
Do not ask me to bear
Do número xis do CIC
The CIC's xis number
Me deixa feliz
Make me happy
Serei chegado a um sal
I will be reduced to a salt
Qual a espada afiada que separa
Like the sharpened sword that separates
O bem do mal?
Good from evil?
Eis o Sol, eis o Sol
Behold the Sun, behold the Sun
Apelidado de astro-rei
Dubbed the astro-king
Eis que achei o grande culpado
Behold, I have found the great culprit
Desse meu viver destrambelhado
Of this my disoriented living
Me viro no ce do centro
I turn in the center of the ce
No porta-malas da estação central
In the trunk of the central station
Dançarei pelado na cratera da lua
I will dance naked in the crater of the moon
Mesmo sem saber onde termina
Even without knowing where mine ends
A minha e onde começa a sua
And where yours begins
Rebolarei embaixo da marquise
I will wriggle under the bus stop
Triste trópico paraíso
Sad tropic paradise
Se eu dissesse que eu ia
If I said I was going
Você ia e eu não ia
You would go and I would not
Deixa a tristeza deitar
Let the sadness lie down
Rolar na minha cama
Roll on my bed
Um milhão, trilhão de vezes
A million, trillion times
Reviro alegria
I turn joy
Salto pro amor
I jump to love
Um vício pra mim não basta
One addiction is not enough for me
É uma inflação de amor incontrolável
It is an uncontrollable inflation of love
lotado, repleto de virtude
It is crowded, it is full of virtue
E vício meu céu
And my heaven addiction
Um galo sozinho levanta a crista
A lonely rooster raises its crest
E cocorica seu escarcéu
And its crowing crows
Um vício pra mim é pura cascata
One addiction for me is pure waterfall
Eu marco treze pontos
I score thirteen points
Sou pule premiada no jogo do bicho
I am a prize pool in the animal game
Eu sou o beijo da boca do lixo na boca do luxo
I am the kiss on the mouth of the trash in the mouth of luxury
Eu sou o beijo da boca do luxo na boca do lixo
I am the kiss on the mouth of luxury in the mouth of the trash





Writer(s): Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.