Cazuza - Blues Da Piedade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Blues Da Piedade




Blues Da Piedade
The Blues of Pity
Agora eu vou cantar pros miseráveis
Now I'm going to sing for the wretched
Que vagam pelo mundo derrotados
Who wander the world, defeated
Pra essas sementes mal plantadas
For these badly planted seeds
Que nascem com cara de abortadas
Who are already born with the face of the aborted
Pras pessoas de alma bem pequena
For people with very small souls
Remoendo pequenos problemas
Mulling over small problems
Querendo sempre aquilo que não têm
Always wanting what they don't have
Pra quem a luz
To those who see the light
Mas não ilumina suas minicertezas
But it doesn't illuminate their little uncertainties
Vive contando dinheiro
Always counting money
E não muda quando é lua cheia
And doesn't change when the moon is full
Pra quem não sabe amar
To those who don't know how to love
Fica esperando alguém que caiba no seu sonho
Waiting for someone to fit into their dream
Como varizes que vão aumentando
Like varicose veins that keep growing
Como insetos em volta da lâmpada
Like insects around a lamp
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Pra essa gente careta e covarde
For these formal and cowardly people
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Lhes grandeza e um pouco de coragem
Give them greatness and a little courage
Quero cantar para as pessoas fracas
I want to sing only for the weak people
Que tão no mundo e perderam a viagem
Who are in the world and have lost their journey
Quero cantar os blues
I want to sing the blues
Com o pastor e o bumbo na praça
With the pastor and the bass drum in the square
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Pois um incêndio sob a chuva rala
For there is a fire under the light rain
Somos iguais em desgraça
We are all the same in misery
Vamos cantar o blues da piedade
We will sing the blues of pity
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Pra essa gente careta e covarde
For these formal and cowardly people
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Lhes grandeza e um pouco de coragem
Give them greatness and a little courage
Pra quem não sabe amar
To those who don't know how to love
Fica esperando alguém que caiba no seu sonho
Waiting for someone to fit into their dream
Como varizes que vão aumentando
Like varicose veins that keep growing
Como insetos em volta da lâmpada
Like insects around a lamp
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Pra essa gente careta e covarde
For these formal and cowardly people
Vamos pedir piedade
We will ask for pity
Senhor, piedade!
Lord, have pity!
Lhes um pouco de coragem...
Give them a little courage...
Aaah...
Aaah...
Lhes um pouco de coragem...
Give them a little courage...
Aaah...
Aaah...
Lhes grandeza e um pouco de coragem
Give them greatness and a little courage





Writer(s): Cazuza, Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.