Paroles et traduction Cazuza - Blues Da Piedade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
eu
vou
cantar
pros
miseráveis
Теперь
я
буду
петь
профессионалы,
убогие
Que
vagam
pelo
mundo
derrotados
Которые
бродят
по
миру
разбиты
Pra
essas
sementes
mal
plantadas
Ведь
эти
семена
зла,
посаженные
Que
já
nascem
com
cara
de
abortadas
Которые
уже
рождаются
с
лицом
прервано
Pras
pessoas
de
alma
bem
pequena
Pras
людей
души,
а
небольшой
Remoendo
pequenos
problemas
Обдумывал
мелкие
проблемы
Querendo
sempre
aquilo
que
não
têm
Желая
всегда
то,
что
не
имеют
Pra
quem
vê
a
luz
Для
тех,
кто
видит
свет
Mas
não
ilumina
suas
minicertezas
Но
не
освещает
их
minicertezas
Vive
contando
dinheiro
Живете
подсчет
денег
E
não
muda
quando
é
lua
cheia
И
не
переключается
при
полной
луне
Pra
quem
não
sabe
amar
Для
тех,
кто
не
знает,
любить
Fica
esperando
alguém
que
caiba
no
seu
sonho
Находится
в
ожидании
кого-то,
что
вписывается
в
ваш
сон
Como
varizes
que
vão
aumentando
Как
варикозное
расширение
вен,
которые
растут
Como
insetos
em
volta
da
lâmpada
Как
насекомые
вокруг
лампы
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Pra
essa
gente
careta
e
covarde
Ведь
эти
люди
гримасу
и
трус
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Lhes
dê
grandeza
e
um
pouco
de
coragem
Им
величия
и
немного
смелости
Quero
cantar
só
para
as
pessoas
fracas
Я
хочу
петь
только
для
людей
слабых
Que
tão
no
mundo
e
perderam
a
viagem
Что
так
в
мире
и
потеряли
путешествия
Quero
cantar
os
blues
Хочу
петь
блюз
Com
o
pastor
e
o
bumbo
na
praça
С
пастуха
и
бочки
на
площади
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Pois
há
um
incêndio
sob
a
chuva
rala
Потому
что
есть
огонь
под
дождем
rala
Somos
iguais
em
desgraça
Мы
равны
в
несчастье
Vamos
cantar
o
blues
da
piedade
Будем
петь
блюз
благочестия
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Pra
essa
gente
careta
e
covarde
Ведь
эти
люди
гримасу
и
трус
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Lhes
dê
grandeza
e
um
pouco
de
coragem
Им
величия
и
немного
смелости
Pra
quem
não
sabe
amar
Для
тех,
кто
не
знает,
любить
Fica
esperando
alguém
que
caiba
no
seu
sonho
Находится
в
ожидании
кого-то,
что
вписывается
в
ваш
сон
Como
varizes
que
vão
aumentando
Как
варикозное
расширение
вен,
которые
растут
Como
insetos
em
volta
da
lâmpada
Как
насекомые
вокруг
лампы
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Pra
essa
gente
careta
e
covarde
Ведь
эти
люди
гримасу
и
трус
Vamos
pedir
piedade
Мы
будем
просить
жалости
Senhor,
piedade!
Господа,
жаль!
Lhes
dê
um
pouco
de
coragem...
Дать
им
немного
смелости...
Lhes
dê
um
pouco
de
coragem...
Дать
им
немного
смелости...
Lhes
dê
grandeza
e
um
pouco
de
coragem
Им
величия
и
немного
смелости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cazuza, Frejat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.