Cazuza - Burguesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Burguesia




Burguesia
Burguesia
A burguesia fede
Bourgeoisie stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
A burguesia não tem charme nem é discreta
Bourgeoisie has no charm nor is it discreet
Com suas perucas de cabelo de boneca
With their wigs of fake hair
A burguesia quer ser sócia do Country
Bourgeoisie wants to be a member of the Country Club
Quer ir a Nova York fazer compras, yeah
Want to go to New York to go shopping, yeah
Pobre de mim que vim do seio da burguesia
Too bad for me that I come from the bosom of the bourgeoisie
Sou rico mas não sou mesquinho
I'm rich but I'm not stingy
Eu também cheiro mal
I also smell bad
Eu também cheiro mal
I also smell bad
A burguesia acabando com a Barra
Bourgeoisie is ending Barra
Afundam barcos cheios de crianças
They sink boats full of children
E dormem tranquilos
And they sleep easy
E dormem tranquilos
And they sleep easy
Os guardanapos estão sempre limpos
Napkins are always clean
As empregadas, uniformizadas
Maids are in uniforms
São caboclos querendo ser ingleses
They're peasants wanting to be British
São caboclos querendo ser ingleses
They're peasants wanting to be British
A burguesia fede, yeah
Bourgeoisie stinks, yeah
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
A burguesia não repara na dor
Bourgeoisie doesn't notice the pain
Da vendedora de chicletes
Of the gum seller
A burguesia olha pra si
Bourgeoisie only looks at themselves
A burguesia olha pra si
Bourgeoisie only looks at themselves
A burguesia é a direita, é a guerra
Bourgeoisie is the right, is the war
A burguesia fede
Bourgeoisie stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
As pessoas vão ver que estão sendo roubadas
People will see that they are being robbed
Vai haver uma revolução
There will be a revolution
Ao contrário da de 64
Unlike the one in 64
O Brasil é medroso
Brazil is fearful
Vamos pegar o dinheiro roubado da burguesia
Let's take the money stolen from the bourgeoisie
Vamos pra rua
Let's go to the streets
Vamos pra rua
Let's go to the streets
Vamos pra rua
Let's go to the streets
Vamos pra rua
Let's go to the streets
Pra rua
To the streets
Pra rua
To the streets
Vamos acabar com a burguesia
Let's end the bourgeoisie
Vamos dinamitar a burguesia
Let's dynamite the bourgeoisie
Vamos pôr a burguesia na cadeia
Let's put the bourgeoisie in jail
Numa fazenda de trabalhos forçados
In a forced labor farm
Eu sou burguês, mas eu sou artista
I'm bourgeois, but I'm an artist
Estou do lado do povo, do povo
I'm on the side of the people, of the people
A burguesia fede, fede, fede, fede
Bourgeoisie stinks, stinks, stinks, stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
Porcos num chiqueiro
Pigs in a pigsty
São mais dignos que um burguês
Are more dignified than a bourgeois
Mas também existe o bom burguês
But there's also the good bourgeois
Que vive do seu trabalho honestamente
Who lives honestly off of their work
Mas este quer construir um país
But they want to build a country
E não abandoná-lo com uma pasta de dólares
And not abandon it with a bag of dollars
O bom burguês é como o operário
The good bourgeois is like the worker
É o médico que cobra menos pra quem não tem
They're the doctor who charges less for those who have nothing
E se interessa por seu povo
And they're interested in their people
Em seres humanos vivendo como bichos
In human beings living like animals
Tentando te enforcar na janela do carro
Trying to strangle you through the car window
No sinal, no sinal
At the stoplight, at the stoplight
No sinal, no sinal, no sinal
At the stoplight, at the stoplight, at the stoplight
A burguesia fede
Bourgeoisie stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
A burguesia fede
Bourgeoisie stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry
A burguesia fede
Bourgeoisie stinks
A burguesia quer ficar rica
Bourgeoisie wants to be rich
Enquanto houver burguesia
As long as there's bourgeoisie
Não vai haver poesia
There will be no poetry





Writer(s): Jose Neves, George Alberto Heilborn Israel, Cazuza .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.