Cazuza - Camila, Camila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Camila, Camila




Camila, Camila
Camila, Camila
Depois da última noite de festa,
After the last party night,
Chorando e esperando, amanhecer, amanhecer...
Crying and waiting, dawn to break, dawn to break...
As coisas aconteciam,
Things happened,
Com alguma explicação, com alguma explicação...
With some explanation, with some explanation...
Depois da última noite de chuva,
After the last night of rain,
Chorando e esperando, amanhecer, amanhecer...
Crying and waiting, dawn to break, dawn to break...
As vezes peço a ele, que embora ahh,
Sometimes I ask him to go away, ah,
Que embora ahh...
To go away, ah...
Ohhh!
Oh!
Camila ahh, Camila, Camila...
Camila, ah, Camila, Camila...
E eu que tenho medo até de suas mãos,
But I'm afraid even of your hands,
Mas o ódio cega e você não percebe,
But hatred blinds and you don't realize,
Mas o ódio cega...
But hatred blinds...
E eu que tenho medo até do seu olhar,
And I who am afraid even of your gaze,
Mas o ódio cega e você não percebe.
But hatred blinds and you don't realize.
Mas o ódio cega...
But hatred blinds...
A ausência do silêncio daquelas tardes,
The absence of the silence of those afternoons,
Daquelas tardes...
Of those afternoons...
Da vergonha do espelho, naquelas marcas,
Of the shame in the mirror, in those marks,
Daquelas matas...
Of those scars...
Havia algo de insano, naqueles olhos,
There was something insane, in those eyes,
Olhos insanos...
Insane eyes...
Os olhos que passavam o dia, a me vigiar,
The eyes that spent the day watching me,
A me vigiar, ohhh...
Watching me, oh...
Camila ahh, Camila, Camila...
Camila, ah, Camila, Camila...
Camila ahh ohh, Camila, Camila...
Camila, ah, oh, Camila, Camila...
E eu que tinha apenas 17 anos,
I was just 17 years old,
Baixava minha cabeça pra tudo,
I bowed my head to everything,
Era assim que as coisas aconteciam,
That's how things happened,
Era assim que eu via tudo acontecer.
That's how I saw everything happen.
E eu que tinha apenas 17 anos,
I was just 17 years old,
Baixava minha cabeça pra tudo,
I bowed my head to everything,
Era assim que as coisas aconteciam,
That's how things happened,
E era assim que eu via tudo acontecer.
And that's how I saw everything happen.
Camila ahh ohh, Camila...
Camila, ah, oh, Camila...
Camila ahh ohh, Camila, Camila...
Camila, ah, oh, Camila, Camila...
Camila ahh ohh, Camila, Camila...
Camila, ah, oh, Camila, Camila...
Ohhhhhhh...
Ohhhhhhh...





Writer(s): Carlos Stein, Sady Homrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.