Cazuza - Solidão Que Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Solidão Que Nada




Solidão Que Nada
Solidão Que Nada
Cada aeroporto
Each airport
É um nome num papel
Is a name on a paper
Um novo rosto
A new face
Atrás do mesmo véu
Behind the same veil
Alguém me espera
Someone is waiting for me
E adivinha no céu
And guess in the sky
Que meu novo nome é
That my new name is
Um estranho que me quer
A stranger who wants me
E eu quero tudo
And I want everything
No próximo hotel
At the next hotel
Por mar, por terra
By sea, by land
Ou via Embratel
Or via Embratel
Ela é um satélite
She is a satellite
E quer me amar
And just wants to love me
Mas não promessas, não
But there are no promises, no
É um novo lugar
It's just a new place
Viver é bom
Living is good
Nas curvas da estrada
On the curves of the road
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Viver é bom
Living is good
Partida e chegada
Departure and arrival
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Alguém me espera
Someone is waiting for me
E adivinha no céu
And guess in the sky
Que meu novo nome é
That my new name is
Um estranho que me quer
A stranger who wants me
E eu quero tudo
And I want everything
No próximo hotel
At the next hotel
Por mar, por terra
By sea, by land
Ou via Embratel
Or via Embratel
Ela é um satélite
She is a satellite
E quer me amar
And just wants to love me
Mas não promessas, não
But there are no promises, no
É um novo lugar
It's just a new place
Viver é bom
Living is good
Nas curvas da estrada
On the curves of the road
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Viver é bom
Living is good
Partida e chegada
Departure and arrival
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Viver é bom
Living is good
Nas curvas da estrada
On the curves of the road
Solidão, que nada
Loneliness, nothing
Viver é bom
Living is good
Partida e chegada
Departure and arrival
Solidão, que nada
Loneliness, nothing





Writer(s): George Alberto Heilborn Israel, Agenor De Miranda Araujo Neto, Nilo Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.