Paroles et traduction Cazuza - Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988
Crazy Life, Short Life - Live In Brazil/1988
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
with
you
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
doesn't
pay
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
looks
at
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha,
eu
tô
carente
You
quickly
think,
I'm
needy
Eu
sou
manchete
popular
I'm
a
popular
headline
Tô
cansado
de
tanta
babaquice,
tanta
caretice
I'm
tired
of
so
much
B.S.,
so
much
prudishness
Desta
eterna
falta
do
que
falar
Of
this
eternal
lack
of
something
to
talk
about
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
looks
at
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha
You
quickly
think
Que
a
vida
voltou
ao
normal
That
life
has
returned
to
normal
Aquela
vida
sem
sentido,
volta
sem
perigo
That
vapid
life,
returns
without
danger
É
a
mesma
vida
sempre
igual
It's
the
same
old
life
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
looks
at
you
when
you
pass
by
Você
logo
diz:
Palhaço!
You
quickly
say:
Clown!
Você
acha
que
não
tá
legal
You
think
you're
not
okay
Corre
todos
os
perigos,
perde
os
sentidos,
yeah!
You
run
all
the
risks,
you
lose
your
senses,
yeah!
Você
passa
mal
You
get
sick
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
with
you
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
doesn't
pay
Não
compensa,
não
It
doesn't
pay,
no
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
looks
at
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha,
eu
tô
carente
You
quickly
think,
I'm
needy
Eu
sou
manchete
popular
I'm
a
popular
headline
Eu
tô
cansado
de
tanta
caretice,
tanta
babaquice
I'm
tired
of
so
much
prudishness,
so
much
B.S.
Dessa
eterna
falta
do
que
falar
Of
this
eternal
lack
of
something
to
talk
about
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
with
you
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
doesn't
pay
Yeah,
não
compensa
Yeah,
it
doesn't
pay
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
doesn't
pay
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
with
you
Leve,
leve,
leve,
leve,
leve...
Take
me,
take
me,
take
me,
take
me,
take
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Vilhena, Lobao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.