Cazuza - Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cazuza - Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988




Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988
Crazy Life, Short Life - Live In Brazil/1988
Vida louca vida, vida breve
Crazy life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Crazy life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks at you when you pass by
Você logo acha, eu carente
You quickly think, I'm needy
Eu sou manchete popular
I'm a popular headline
cansado de tanta babaquice, tanta caretice
I'm tired of so much B.S., so much prudishness
Desta eterna falta do que falar
Of this eternal lack of something to talk about
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks at you when you pass by
Você logo acha
You quickly think
Que a vida voltou ao normal
That life has returned to normal
Aquela vida sem sentido, volta sem perigo
That vapid life, returns without danger
É a mesma vida sempre igual
It's the same old life
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks at you when you pass by
Você logo diz: Palhaço!
You quickly say: Clown!
Você acha que não legal
You think you're not okay
Corre todos os perigos, perde os sentidos, yeah!
You run all the risks, you lose your senses, yeah!
Você passa mal
You get sick
Vida louca vida, vida breve
Crazy life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Crazy life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Não compensa, não
It doesn't pay, no
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks at you when you pass by
Você logo acha, eu carente
You quickly think, I'm needy
Eu sou manchete popular
I'm a popular headline
Eu cansado de tanta caretice, tanta babaquice
I'm tired of so much prudishness, so much B.S.
Dessa eterna falta do que falar
Of this eternal lack of something to talk about
Vida louca vida, vida breve
Crazy life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Crazy life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Yeah, não compensa
Yeah, it doesn't pay
Vida louca vida, vida imensa
Crazy life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Vida louca vida, vida breve
Crazy life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Leve, leve, leve, leve, leve...
Take me, take me, take me, take me, take me...





Writer(s): Bernardo Vilhena, Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.