Cazuza - Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cazuza - Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988




Vida Louca Vida - Live In Brazil/1988
Безумная жизнь - Концерт в Бразилии/1988
Vida louca vida, vida breve
Безумная жизнь, быстротечная жизнь
que eu não posso te levar
Раз уж я не могу тебя увести,
Quero que você me leve
Хочу, чтобы ты увела меня.
Vida louca vida, vida imensa
Безумная жизнь, безграничная жизнь,
Ninguém vai nos perdoar
Никто нас не простит.
Nosso crime não compensa
Наше преступление того не стоит.
Se ninguém olha quando você passa
Если никто не смотрит, когда ты проходишь мимо,
Você logo acha, eu carente
Ты сразу думаешь, что я нуждаюсь в тебе.
Eu sou manchete popular
Я популярная новость,
cansado de tanta babaquice, tanta caretice
Я устал от всей этой глупости, от всей этой пошлости,
Desta eterna falta do que falar
От этого вечного отсутствия тем для разговора.
Se ninguém olha quando você passa
Если никто не смотрит, когда ты проходишь мимо,
Você logo acha
Ты сразу думаешь,
Que a vida voltou ao normal
Что жизнь вернулась в нормальное русло.
Aquela vida sem sentido, volta sem perigo
Эта бессмысленная жизнь возвращается без опаски,
É a mesma vida sempre igual
Это та же самая жизнь, всегда одинаковая.
Se ninguém olha quando você passa
Если никто не смотрит, когда ты проходишь мимо,
Você logo diz: Palhaço!
Ты сразу говоришь: "Клоун!"
Você acha que não legal
Ты думаешь, что всё не так уж и хорошо.
Corre todos os perigos, perde os sentidos, yeah!
Рискуешь всем, теряешь рассудок, да!
Você passa mal
Тебе становится плохо.
Vida louca vida, vida breve
Безумная жизнь, быстротечная жизнь
que eu não posso te levar
Раз уж я не могу тебя увести,
Quero que você me leve
Хочу, чтобы ты увела меня.
Vida louca vida, vida imensa
Безумная жизнь, безграничная жизнь,
Ninguém vai nos perdoar
Никто нас не простит.
Nosso crime não compensa
Наше преступление того не стоит.
Não compensa, não
Не стоит, нет.
Se ninguém olha quando você passa
Если никто не смотрит, когда ты проходишь мимо,
Você logo acha, eu carente
Ты сразу думаешь, что я нуждаюсь в тебе.
Eu sou manchete popular
Я популярная новость,
Eu cansado de tanta caretice, tanta babaquice
Я устал от всей этой пошлости, от всей этой глупости,
Dessa eterna falta do que falar
От этого вечного отсутствия тем для разговора.
Vida louca vida, vida breve
Безумная жизнь, быстротечная жизнь
que eu não posso te levar
Раз уж я не могу тебя увести,
Quero que você me leve
Хочу, чтобы ты увела меня.
Vida louca vida, vida imensa
Безумная жизнь, безграничная жизнь,
Ninguém vai nos perdoar
Никто нас не простит.
Nosso crime não compensa
Наше преступление того не стоит.
Yeah, não compensa
Да, не стоит.
Vida louca vida, vida imensa
Безумная жизнь, безграничная жизнь,
Ninguém vai nos perdoar
Никто нас не простит.
Nosso crime não compensa
Наше преступление того не стоит.
Vida louca vida, vida breve
Безумная жизнь, быстротечная жизнь
que eu não posso te levar
Раз уж я не могу тебя увести,
Quero que você me leve
Хочу, чтобы ты увела меня.
Leve, leve, leve, leve, leve...
Уведи, уведи, уведи, уведи, уведи...





Writer(s): Bernardo Vilhena, Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.