Paroles et traduction Cazzu - Los Hombres No Lloran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hombres No Lloran
Männer weinen nicht
¿De
dónde
salió
tanta
rudeza?
Woher
kommt
diese
ganze
Härte?
Que
despué'
de
hacerlo
no
me
besas
Dass
du
mich
nach
dem
Sex
nicht
küsst
Yo
solamente
seré
tu
cuero
Ich
werde
nur
dein
Lustobjekt
sein
Pero
veo
en
tu
cara
la
tristeza
Aber
ich
sehe
in
deinem
Gesicht
die
Traurigkeit
"Baby,
los
hombres
no
lloran"
"Baby,
Männer
weinen
nicht"
Te
enseñaron
y
es
mentira
Hat
man
dir
beigebracht,
und
es
ist
eine
Lüge
Ahora
que
estamos
a
solas
Jetzt,
wo
wir
alleine
sind
Cuéntame
más
de
tu
vida
Erzähl
mir
mehr
von
deinem
Leben
Háblame,
te
prometo
que
nadie
lo
va
a
saber
Sprich
mit
mir,
ich
verspreche
dir,
dass
es
niemand
erfahren
wird
Confía
en
que
yo
te
puedo
comprender
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
verstehen
Quiero
recordarte
que
también
soy
tu
amiga
Ich
möchte
dich
daran
erinnern,
dass
ich
auch
deine
Freundin
bin
Háblame,
quiero
decirte
que
todo
va
a
estar
bien
Sprich
mit
mir,
ich
möchte
dir
sagen,
dass
alles
gut
wird
Si
quieres
puedo
ayudarte
a
resolver
Wenn
du
willst,
kann
ich
dir
helfen,
es
zu
lösen
Y
siempre
hay
algo
que
aprender
bebé,
en
esta
vida
Und
es
gibt
immer
etwas
zu
lernen,
Baby,
in
diesem
Leben
Todo
lo
malo
que
puedas
imaginarte
yo
lo
viví,
yo
lo
viví
Alles
Schlechte,
das
du
dir
vorstellen
kannst,
habe
ich
erlebt,
ich
habe
es
erlebt
Me
traicionaron
más
veces
Ich
wurde
öfter
betrogen
De
las
que
pensé
que
podía
resistir
Als
ich
dachte,
ertragen
zu
können
Los
peore'
miedo'
se
hacen
realidad
Die
schlimmsten
Ängste
werden
wahr
Cuando
hay
límite
entre
mentira
y
verdad
Wenn
es
eine
Grenze
zwischen
Lüge
und
Wahrheit
gibt
Buscamos
en
Dios,
un
poco
de
piedad
Wir
suchen
bei
Gott
ein
wenig
Gnade
Te
enloquece
la
soledad
Die
Einsamkeit
macht
dich
verrückt
Está
bien
estar
confundido
Es
ist
in
Ordnung,
verwirrt
zu
sein
Enojado,
aturdido
Wütend,
benommen
Yo
sé
lo
que
cuesta
escucharse
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
auf
sich
selbst
zu
hören
A
uno
mismo
entre
tanto
ruido
Bei
all
dem
Lärm
um
einen
herum
Si
lloras,
no
pasa
nada
Wenn
du
weinst,
ist
das
kein
Problem
Papi,
to'
el
mundo
lo
hace
Baby,
jeder
tut
es
Finjamos
que
el
vino
tuvo
la
culpa
Tun
wir
so,
als
wäre
der
Wein
schuld
gewesen
Y
que
pase,
lo
que
pase
Und
was
passiert,
passiert
Háblame,
te
prometo
que
nadie
lo
va
a
saber
Sprich
mit
mir,
ich
verspreche
dir,
dass
es
niemand
erfahren
wird
Confía
en
que
yo
te
puedo
comprender
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
verstehen
Quiero
recordarte
que
también
soy
tu
amiga
Ich
möchte
dich
daran
erinnern,
dass
ich
auch
deine
Freundin
bin
Háblame,
quiero
decirte
que
todo
va
a
estar
bien
Sprich
mit
mir,
ich
möchte
dir
sagen,
dass
alles
gut
wird
Si
quieres
puedo
ayudarte
a
resolver
Wenn
du
willst,
kann
ich
dir
helfen,
es
zu
lösen
Y
siempre
hay
algo
que
aprender
bebé,
en
esta
vida
Und
es
gibt
immer
etwas
zu
lernen,
Baby,
in
diesem
Leben
¿De
dónde
salió
tanta
rudeza?
Woher
kommt
diese
ganze
Härte?
Que
despué'
de
hacerlo
no
me
besas
Dass
du
mich
nach
dem
Sex
nicht
küsst
Yo
solamente
seré
tu
cuero
Ich
werde
nur
dein
Lustobjekt
sein
Pero
veo
en
tu
cara
la
tristeza
Aber
ich
sehe
in
deinem
Gesicht
die
Traurigkeit
"Baby,
los
hombres
no
lloran"
"Baby,
Männer
weinen
nicht"
Te
enseñaron
y
es
mentira
Hat
man
dir
beigebracht
und
es
ist
eine
Lüge
Ahora
que
estamos
a
solas
Jetzt,
wo
wir
alleine
sind
Cuéntame
más
de
tu
vida
Erzähl
mir
mehr
von
deinem
Leben
Habla,
con-migo
Sprich,
mit-mir
Habla
conmigo
Sprich
mit
mir
Dale
habla,
con-migo
Komm
schon,
sprich,
mit-mir
Papi
habla,
con-migo
Baby,
sprich,
mit-mir
Habla
conmi-migo
Sprich
mit-mir
Papi,
habla-conmigo
Baby,
sprich-mit
mir
Habla
conmi-migo
Sprich
mit-mir
Papi,
habla-conmigo
Baby,
sprich-mit
mir
Habla
con-mi
Sprich
mit-mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Jose Cotton, Julieta Emilia Cazzuchelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.