Cazzu - Piensame - traduction des paroles en allemand

Piensame - Cazzutraduction en allemand




Piensame
Denk an mich
¿Por qué te cuesta, mi amor, comprender a mi destino?
Warum fällt es dir so schwer, mein Liebster, mein Schicksal zu verstehen?
Si así fue que yo nací, para estar lejos de aquí, vagando en algún camino
So wurde ich nun mal geboren, um weit weg von hier zu sein, auf irgendeinem Weg umherstreifend.
Te enamoraste de mí, sabiendo que soy criatura
Du hast dich in mich verliebt, obwohl du wusstest, dass ich ein Geschöpf bin,
Que no obedece razón, que vive en algún rincón donde la noche es oscura
das keinem Verstand gehorcht, das in irgendeiner Ecke lebt, wo die Nacht dunkel ist.
Pero piénsame, piénsame
Aber denk an mich, denk an mich,
En tu costado vacío, que tu alma solo era mío, y el sueño que arrebaté
an deiner leeren Seite, dass deine Seele nur mir gehörte, und den Traum, den ich dir raubte.
Pero piénsame y perdóname
Aber denk an mich und vergib mir,
Que te convirtió en un hombre, mi boca que no responde al llamarme tu mujer
dass ich dich zu einem Mann gemacht habe, mein Mund, der nicht antwortet, wenn du mich deine Frau nennst.
Yo nunca pretendí ser premio que un varón presume
Ich wollte nie eine Trophäe sein, mit der ein Mann prahlt.
No me parezco una flor, no sueño con el amor ni todo lo que se asume (Uh-uh-uh)
Ich sehe nicht aus wie eine Blume, ich träume nicht von der Liebe oder all dem, was man annimmt (Uh-uh-uh).
Pero cuando pienso en vos, en el hiriente desvelo
Aber wenn ich an dich denke, in der schmerzenden Schlaflosigkeit,
Me arrepiento del adiós, y te escribo una canción para decirte "te quiero"
bereue ich den Abschied und schreibe dir ein Lied, um dir zu sagen "Ich liebe dich".
Solo piénsame, piénsame
Denk nur an mich, denk an mich,
En tu costado vacío, que tu alma solo era mío, y el sueño que arrebaté
an deiner leeren Seite, dass deine Seele nur mir gehörte, und den Traum, den ich dir raubte.
Pero piénsame y perdóname
Aber denk an mich und vergib mir,
Que te convirtió en un hombre, mi boca que no responde al llamarme tu mujer
dass ich dich zu einem Mann gemacht habe, mein Mund, der nicht antwortet, wenn du mich deine Frau nennst.
Que a pesar de que te asombre, lograste que me ilusione convertirme en tu mujer
Dass du es, auch wenn es dich überrascht, geschafft hast, dass ich mich danach sehne, deine Frau zu werden.





Writer(s): Nicolas Jose Cotton, Julieta Emilia Cazzuchelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.