Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hi
corre
ningú
Никто
не
бежит
No
hi
corre
ningú
Никто
не
бежит
Tots
els
carrers
Все
улицы
Respiren
tranquils
Дышат
спокойно
Respiren
tranquils
i
l'aire
és
net
Дышат
спокойно
и
воздух
чист
I
l'aire
és
net
И
воздух
чист
Ja
no
hi
ha
fum
Уже
нет
дыма
Ja
no
hi
ha
fum
Уже
нет
дыма
I
s'escolta
un
piu-piu
harmoniós
И
слышен
гармоничный
писк
En
lloc
de
motors
Вместо
моторов
En
lloc
de
motors
i
l'aire
és
net
Вместо
моторов
и
воздух
чист
I
l'aire
és
net
И
воздух
чист
Ressonen
els
pulmons
Звенят
лёгкие
Que
s'omplen
d'emocions
Что
наполняются
чувствами
I
al
cel
ja
no
hi
ha
avions
И
в
небе
больше
нет
самолётов
Només
lloros
i
coloms
Лишь
попугаи
да
голуби
I
aquesta
calma
ens
convida
a
pensar
И
этот
покой
зовёт
нас
подумать
Surto
al
carrer
Выхожу
на
улицу
No
hi
ha
ningú
Никого
нет
No
hi
ha
ningú
Никого
нет
I
la
serenor
И
безмятежность
Omple
el
meu
cos
Наполняет
моё
тело
Omple
el
meu
cos
i
em
sento
bé
Наполняет
моё
тело
и
мне
хорошо
I
em
sento
bé
И
мне
хорошо
Ressonen
els
pulmons
Звенят
лёгкие
Que
s'omplen
d'emocions
Что
наполняются
чувствами
I
al
cel
ja
no
hi
ha
avions
И
в
небе
больше
нет
самолётов
Només
lloros
i
coloms
Лишь
попугаи
да
голуби
I
la
vida
ens
convida
a
pensar
И
жизнь
зовёт
нас
подумать
La
situació
ha
canviat
Ситуация
изменилась
Tot
alerta
per
la
humanitat
Вся
настороже
за
человечество
El
ritme
ha
de
cedir
Ритм
должен
уступить
I
aquí
tots
hi
tenim
molt
a
dir
И
здесь
нам
всем
есть
что
сказать
Ara
hem
de
canviar
el
pas
Теперь
нам
надо
сменить
шаг
Ara
hem
de
canviar
el
pas
Теперь
нам
надо
сменить
шаг
Ressonen
els
pulmons
Звенят
лёгкие
(Que
s'omplen
de)
(Что
наполняются)
Que
s'omplen
d'emocions
Что
наполняются
чувствами
(I
al
cel
ja
no
hi
ha
avions)
(И
в
небе
больше
нет
самолётов)
I
al
cel
ja
no
hi
ha
avions
И
в
небе
больше
нет
самолётов
(Només
lloros
i
coloms)
(Лишь
попугаи
да
голуби)
Només
lloros
i
coloms
Лишь
попугаи
да
голуби
I
la
vida
ens
convida
a
pensar
И
жизнь
зовёт
нас
подумать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Caim Riba Pastor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.