Paroles et traduction Caña Brava - Lamento Boliviano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Boliviano
Боливийский плач
Me
quieren
agitar,
me
incitan
a
gritar
Меня
хотят
взбудоражить,
подстрекают
кричать
Soy
como
una
roca,
palabras
no
me
tocan
Я
как
скала,
слова
меня
не
трогают
Adentro
hay
un
volcán,
que
pronto
va
estallar
Внутри
вулкан,
который
скоро
взорвется
Yo
quiero
estar
tranquilo
Я
хочу
быть
спокойным
Es
mi
situación,
una
desolación
Это
мое
положение,
полное
запустение
Soy
como
un
lamento,
lamento
boliviano
Я
как
плач,
боливийский
плач
Que
un
día
empezó
y
no
va
a
terminar
Который
однажды
начался
и
не
закончится
Ya
nadie
hace
daño
Уже
никто
не
причинит
вреда
Yo',
yo',
yo'
Йо',
йо',
йо'
Y
yo
estoy
aquí
И
я
здесь
Borracho
y
loco
Пьян
и
безумен
Y
mi
corazón
idiota
И
мое
глупое
сердце
Siempre
brillará
(siempre
brillará)
Всегда
будет
сиять
(всегда
будет
сиять)
Y
yo
te
amaré
И
я
буду
любить
тебя
Te
amaré
por
siempre
Буду
любить
тебя
вечно
Nena,
no
te
peines
en
la
cama
Детка,
не
расчесывайся
в
постели
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar
Путники
опоздают
Yo',
yo',
yo'
Йо',
йо',
йо'
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь
Borracho
y
loco
Пьян
и
безумен
Y
mi
corazón
idiota
И
мое
глупое
сердце
Siempre
brillará
(siempre
brillará)
Всегда
будет
сиять
(всегда
будет
сиять)
Y
yo
te
amaré
И
я
буду
любить
тебя
Te
amaré
por
siempre
Буду
любить
тебя
вечно
Nena,
no
te
peines
en
la
cama
Детка,
не
расчесывайся
в
постели
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar
Путники
опоздают
Que
es
lo
que
pasa
aquí,ha??
Что
здесь
происходит,
а?
Caña
Brava,
oh
oh
Caña
Brava,
о
о
Yo',
yo',
yo'
Йо',
йо',
йо'
Y
yo
estoy
aquí
И
я
здесь
Borracho
y
loco
Пьян
и
безумен
Y
mi
corazón
idiota
И
мое
глупое
сердце
Siempre
brillará
(siempre
brillará)
Всегда
будет
сиять
(всегда
будет
сиять)
Y
yo
te
amaré
И
я
буду
любить
тебя
Te
amaré
por
siempre
Буду
любить
тебя
вечно
Nena,
no
te
peines
en
la
cama
Детка,
не
расчесывайся
в
постели
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar
Путники
опоздают
Que
es
lo
que
pasa
aquí,ha??
Что
здесь
происходит,
а?
Caña
Brava,
oh
oh
Caña
Brava,
о
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Federico Gomez, Natalio Bautista Faingold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.