Caña Brava - Mataron Al Parcero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caña Brava - Mataron Al Parcero




Anoche en el parche no había nadie fumando bareta,
Прошлой ночью в патче не было никого, кто курил барета,
Yo salí de rose con el cachorro mes tres día doce
я вышел из Роуз с щенком месяц три день двенадцать
Que lapo de agua parcero hasta tarde no se veía un alma
что вода parcero Лапо до позднего вечера не было видно души
Pero a mas de uno nos arde
но больше, чем один из нас горит
Como es que mataron al parcero huevon
как они убили парсеро хевона
Y no pillaron huevon a los que lo mataron
и не поймали хевона тех, кто его убил
Donde estaban porque no respondieron
где они были, потому что они не ответили
Si ahí tenían las balas porque dejaron dale bala al parcero primero
если бы у них были пули, потому что они сначала дали пулю парсеро.
Cualquiera se cala la vuelta
кто-то повернулся.
Gonorrea de suceso
случается гонорея
Eso es lo que me tiene confuso a aceptar me rehusó
это то, что меня сбивает с толку, чтобы принять меня отказался
El que deba actuar que lo haga ya vera si la caga
тот, кто должен действовать, чтобы сделать это, будет видеть, если он срет ее
El que quiera responder sabe en lo que se va a meter
тот, кто хочет ответить, знает, в что он собирается втиснуться
La vuelta fue de un taxi todos creen que fue así
круг был из такси все думают, что это было так
Y el que no lo crea peligra y yo no les creo ni chimba no les creo
и тот, кто не верит в это, опасен, и я не верю им, и Чимба не верю им.
Eso fue anoche mientras que todos dormían
это было прошлой ночью, пока все спали
Mataron al parcero huevon
они убили Паркера ювона.
Donde están donde están porque no respondieron
где они, где они, потому что они не ответили
Donde están mataron al parcero donde están donde están.
где они, где они, где они.
Mataron al parcero guevon
они убили Паркера гевона.
Donde están donde estan porque no respondieron
где они, где они, потому что они не ответили
Donde están mataron al parcero donde están donde están.
где они, где они, где они.
Ya pertenece a otro lado el soldado partió
он уже принадлежал к другой стороне.
Se fue y sin avisarle a ninguno momentos duros
она ушла, не сообщая ни о каких трудных моментах.
Le juro vivió pero no importa
клянусь, но это не имеет значения.
Todavía le siento la horta
я до сих пор чувствую его орту.
Cortar la vida con tanta herida
отрезать жизнь с такой раной
Tal vez no se salve que le hable al oido
может быть, он не спасет себя от того, что я говорю с ним.
Que este parcero esta vivo
этот Паркер жив.
Todavía no se ha ido
он еще не ушел.
Pero se pone frio que le apriete la mano
но он становится холодным, чтобы сжать его руку
Hermano lo dejaron sano
брат оставил его здоровым
Que descanse de relajo parcero bacano
пусть отдыхает от отдыха parcero bacano
Con el que lo trajo...
с тем, кто его привез...
Mataron al parcero huevon
они убили Паркера ювона.
Donde están donde están porque no respondieron
где они, где они, потому что они не ответили
Donde están mataron al parcero donde están donde están.
где они, где они, где они.
Mataron al parcero guevon
они убили Паркера гевона.
Donde están donde están porque no respondieron
где они, где они, потому что они не ответили
Donde están mataron al parcero donde están donde están.donde están
где они, где они, где они.где они





Writer(s): john edison manrique, carlos mario rúa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.