Paroles et traduction Caña Brava - Rumores, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumores, Pt. 2
Rumours, Pt. 2
Por
esta
calle
deambula
lo
peor
On
this
street,
the
worst
roam
Bajo
las
caras
se
esconde
el
terror
Underneath
the
faces,
terror
is
sown
Otros
se
sienten
mejor
Others
feel
better
Por
las
muertes
de
unos
del
sector
For
the
deaths
of
some
in
the
sector
Poquito
le
dieron
para
lo
que
debia
They
gave
him
little
for
what
he
was
owed
Los
parceros
afirmaban
niño
My
friends
claimed,
my
child
Le
dieron
de
un
taxi
ya
casi
They
gave
it
to
him
from
a
taxi,
almost
Sin
la
impotencia
de
esperar
el
futuro
Without
the
helplessness
of
waiting
for
the
future
Se
fue
la
infancia
tu
estas
creciendo
Your
childhood
has
gone,
you
are
growing
Las
viejas
chismosas
estaban
diciendo
The
old
gossips
were
saying
Que
esta
noche
se
iba
a
calentar
That
this
night
was
going
to
get
hot
Las
viejas
chismosas
andaban
diciendo
The
old
gossips
were
saying
De
las
casas
los
van
a
sacar
They
are
going
to
throw
them
out
of
their
houses
Cosas
malas
andaban
cometiendo
They
were
committing
bad
things
Las
cagadas
van
a
pagar
They
are
going
to
pay
for
their
mistakes
El
futuro
se
dara
es
insierto
The
future
will
come,
it
is
uncertain
El
corazon
de
ellos(es
desierto)
Their
hearts
(are
a
desert)
En
el
barrio
Desierto
In
the
barrio
Desierto
Mijo
que
le
hicieron
por
que
lo
volvieron
asi
My
son,
what
did
they
do
to
you,
why
did
they
turn
you
like
this?
Por
que
ami
todo
mi
cariño
te
di
crecer
te
vi
Why
did
you
give
me
all
my
love,
I
watched
you
grow?
En
esta
tierra
todos
mienten
buscando
su
beneficio
In
this
land,
everyone
lies,
seeking
their
own
benefit
No
importando
a
quien
corren
de
su
espacio
Not
caring
who
they
run
out
of
their
space
Juzgando,
matando
con
quien
sea
arrazando
Judging,
killing,
destroying
with
whomever
they
come
across
Miles
pero
miles
de
corazones
Thousands
and
thousands
of
hearts
Todo
se
vuelve
abismo
Everything
becomes
an
abyss
Como
cazadores
de
lo
ageno
Like
hunters
of
the
foreign
Convirtiendo
el
Campo
en
territorio
de
Sinismos
Turning
the
field
into
a
territory
of
Sinimos
Y
en
las
esquinas
todos
los
mismo
esto
no
cambia
And
on
the
corners,
all
the
same,
this
never
changes
Solo
lo
hacen
los
motivos,
los
rumores
Only
the
reasons,
the
rumors,
make
them
act
Las
viejas
chismosas
andaban
diciendo
The
old
gossips
were
saying
De
las
casas
los
van
a
sacar
They
are
going
to
throw
them
out
of
their
houses
Cosas
malas
andaban
cometiendo
They
were
committing
bad
things
Las
cagadas
van
a
pagar
They
are
going
to
pay
for
their
mistakes
El
futuro
se
dara
es
insierto
The
future
will
come,
it
is
uncertain
El
corazon
de
ellos(es
desierto)
Their
hearts
(are
a
desert)
En
el
barrio
Desierto
In
the
barrio
Desierto
Si,
Yo
voy
a
estar
firme
Yes,
I
will
stand
firm
Si,
No
voy
Rendirme
Yes,
I
will
not
surrender
Que
todo
bien
que
la
virgen
del
carmen
(nos
cuide)
That
everything
is
fine,
that
the
Virgin
of
Carmen
(protect
us)
Iba
decirme
que
es
lo
que
debo
hacer
para
no
irme
Was
going
to
tell
me
what
I
must
do
to
keep
from
leaving
Cuidado
señores
Watch
out,
gentlemen
Todo
se
vuelve
abismo
Everything
becomes
an
abyss
Como
cazadores
de
lo
ageno
Like
hunters
of
the
foreign
Convirtiendo
el
Campo
en
territorio
de
Sinismos
Turning
the
field
into
a
territory
of
Sinimos
Y
en
las
esquinas
todos
los
mismo
esto
no
cambia
And
on
the
corners,
all
the
same,
this
never
changes
Solo
lo
hacen
los
motivos,
los
rumores
Only
the
reasons,
the
rumors,
make
them
act
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.