Paroles et traduction Caña Brava - Si Ella Supiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella Supiera
If Only She Knew
Si
ella
supiera,
que
al
mirarla
me
derrito
If
only
she
knew,
that
when
I
look
at
her,
I
melt
Que
siendo
yo
un
hombre
That
even
as
a
man
No
soy
nada
y
me
limito
I
am
nothing
and
I
limit
myself
A
ser
su
esclavo,
su
guardián
y
su
erudito
To
being
her
slave,
her
guardian,
and
her
scholar
Si
ella
supiera
If
only
she
knew
Que
no
hay
nada,
me
importe
más
que
ella
That
nothing
matters
more
to
me
than
her
Que
yo
la
vi
That
I
see
her
En
cada
rosa,
en
cada
estrella
In
every
rose,
in
every
star
Si
ella
supiera
If
only
she
knew
Que
aunque
no
le
digo
nada
That
even
though
I
say
nothing
Si
ya
mi
alma
crea
un
mundo
en
su
mirada
My
soul
creates
a
world
in
her
gaze
Si
ella
supiera
que
yo
tiemblo
si
la
rozo
If
only
she
knew
that
I
tremble
when
I
brush
against
her
Que
si
me
mira
en
un
momento
me
sonrojo
That
if
she
looks
at
me,
I
blush
in
an
instant
Que
adivinaran
que
yo
sufro
si
me
ignora
That
they
would
guess
I
suffer
if
she
ignores
me
Que
en
noches
claras
si
estoy
solo
mi
alma
llora
That
on
clear
nights,
if
I
am
alone,
my
soul
cries
Que
ya
no
hay
nada
que
reemplace
su
presencia
That
there
is
nothing
that
can
replace
her
presence
Y
que
me
mata
poco
a
poco
ya
su
ausencia
And
that
her
absence
slowly
kills
me
Si
ella
supiera,
que
yo
extraño
su
presencia
If
only
she
knew,
that
I
miss
her
presence
Que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
That
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
Si
ella
supiera,
que
al
mirarla
me
derrito
If
only
she
knew,
that
when
I
look
at
her,
I
melt
Que
siendo
yo
un
hombre
That
even
as
a
man
No
soy
nada
y
me
limito
I
am
nothing
and
I
limit
myself
A
ser
su
esclavo,
su
guardián
y
su
erudito
To
being
her
slave,
her
guardian,
and
her
scholar
Si
ella
supiera
If
only
she
knew
Que
aunque
no
le
digo
nada
That
even
though
I
say
nothing
Si
ya
mi
alma
crea
un
mundo
en
su
mirada
My
soul
creates
a
world
in
her
gaze
Si
ella
supiera
que
yo
tiemblo
si
la
rozo
If
only
she
knew
that
I
tremble
when
I
brush
against
her
Que
si
me
mira
en
un
momento
me
sonrojo
That
if
she
looks
at
me,
I
blush
in
an
instant
Que
adivinaran
que
yo
sufro
si
me
ignora
That
they
would
guess
I
suffer
if
she
ignores
me
Que
en
noches
claras
si
estoy
solo
mi
alma
llora
That
on
clear
nights,
if
I
am
alone,
my
soul
cries
Que
ya
no
hay
nada
que
reemplace
su
presencia
That
there
is
nothing
that
can
replace
her
presence
Y
que
me
mata
poco
a
poco
ya
su
ausencia
And
that
her
absence
slowly
kills
me
Si
ella
supiera,
que
yo
extraño
su
presencia
If
only
she
knew,
that
I
miss
her
presence
Que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
That
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
(Ay,
si
ella
supiera,
lo
que
yo
la
quiero)
(Oh,
if
only
she
knew,
how
much
I
love
her)
(Y
que
sin
sus
besos,
yo
me
desespero)
(And
that
without
her
kisses,
I
despair)
(Ay,
si
ella
supiera,
lo
que
yo
la
quiero)
(Oh,
if
only
she
knew,
how
much
I
love
her)
(Y
que
sin
sus
besos,
yo
me
desespero)
(And
that
without
her
kisses,
I
despair)
¿Que
te
pasa
a
ti,
ah?
Caña
Brava,
ojo
What's
happening
to
you,
ah?
Caña
Brava,
watch
out
A
caballo,
a
caballo
On
horseback,
on
horseback
Si
adivinaran
que
yo
sufro
si
me
ignora
That
they
would
guess
I
suffer
if
she
ignores
me
Que
en
noches
claras
si
estoy
solo
mi
alma
llora
That
on
clear
nights,
if
I
am
alone,
my
soul
cries
Que
ya
no
hay
nada
que
reemplace
su
presencia
That
there
is
nothing
that
can
replace
her
presence
Y
que
me
mata
poco
a
poco
ya
su
ausencia
And
that
her
absence
slowly
kills
me
Si
ella
supiera,
que
yo
extraño
su
presencia
If
only
she
knew,
that
I
miss
her
presence
Que
la
amo
como
a
nadie
en
mi
existencia
That
I
love
her
like
no
one
else
in
my
existence
Si
ella
supiera
If
only
she
knew
(Ay,
si
ella
supiera,
lo
que
yo
la
quiero)
(Oh,
if
only
she
knew,
how
much
I
love
her)
(Y
que
sin
sus
besos,
yo
me
desespero)
(And
that
without
her
kisses,
I
despair)
(Ay,
si
ella
supiera,
lo
que
yo
la
quiero)
(Oh,
if
only
she
knew,
how
much
I
love
her)
(Y
que
sin
sus
besos,
yo
me
desespero)
(And
that
without
her
kisses,
I
despair)
¿Que
es
lo
que
pasa
aquí,
ah?
Caña
Brava,
ojo
What's
going
on
here,
ah?
Caña
Brava,
watch
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Jaime A, Urena Nelson Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.