Cb13 - Feito Passarinho - traduction des paroles en allemand

Feito Passarinho - Cb13traduction en allemand




Feito Passarinho
Wie ein Vogel
Gira o ponteiro
Der Zeiger dreht sich
Sei que você não volta
Ich weiß, du kommst nicht zurück
Talvez você volte
Vielleicht kommst du zurück
pra mim tchau
Nur um mir Tschüss zu sagen
Passou mais uma hora
Wieder ist eine Stunde vergangen
Você me ignora
Du ignorierst mich
Algo me dizia
Etwas sagte mir
Que era o final
Dass es das Ende war
Gira o ponteiro
Der Zeiger dreht sich
Sei que você não volta
Ich weiß, du kommst nicht zurück
Talvez você volte pra mim e de alma
Vielleicht kommst du nur zurück, um dich von ganzer Seele zu verabschieden.
Passou mais uma hora, você me ignora
Wieder ist eine Stunde vergangen, du ignorierst mich
Algo me dizia que era o final
Etwas sagte mir, dass es das Ende war
Para de mentir que está tudo bem
Hör auf zu lügen, dass alles gut ist
Chega de mentir que vai ser feliz
Hör auf zu lügen, dass du glücklich sein wirst
É admitir pra você também
Gib es einfach zu, auch für dich
Que o que dava pra ser feito, aqui eu fiz
Dass ich hier alles getan habe, was getan werden konnte
E você negou
Und du hast es geleugnet
Tentava todo dia me passar pra trás
Hast jeden Tag versucht, mich reinzulegen
Dizias pras amigas que não me quer mais
Hast deinen Freundinnen erzählt, dass du mich nicht mehr willst
Que se eu fosse embora pra tu tanto faz
Dass es dir egal ist, wenn ich gehe
Acabou o amor
Die Liebe ist vorbei
Agora eu vou voar sozinho
Jetzt werde ich alleine fliegen
Tive feito passarinho
Wie ein Vogel gemacht
Em outros braços fazer ninho
In anderen Armen ein Nest bauen
Preciso ser feliz de coração
Ich muss von Herzen glücklich sein
Preciso escrever outra canção
Ich muss ein neues Lied schreiben
Não tenho tempo mais para distracção
Ich habe keine Zeit mehr für Ablenkungen
E nossos corpos não se tocarão
Und unsere Körper werden sich nicht berühren
Preciso ser feliz de coração
Ich muss von Herzen glücklich sein
Preciso escrever outra canção
Ich muss ein neues Lied schreiben
Não tenho tempo mais para distracção
Ich habe keine Zeit mehr für Ablenkungen
E nossos corpos não se tocarão
Und unsere Körper werden sich nicht berühren
Eu não sei, o que você espera de mim
Ich weiß nicht, was du von mir erwartest
Não sei quem decretou o fim
Ich weiß nicht, wer das Ende beschlossen hat
É melhor assim, é melhor assim
Es ist besser so, es ist besser so
Eu não sei, se um dia eu vou te perdoar
Ich weiß nicht, ob ich dir eines Tages verzeihen werde
É esperar o tempo passar
Ich muss nur warten, bis die Zeit vergeht
É esperar o tempo passar
Ich muss nur warten, bis die Zeit vergeht
Gira o ponteiro
Der Zeiger dreht sich
Sei que você não volta
Ich weiß, du kommst nicht zurück
Talvez você volte
Vielleicht kommst du zurück
pra mim tchau
Nur um mir Tschüss zu sagen
Passou mais uma hora
Wieder ist eine Stunde vergangen
Você me ignora
Du ignorierst mich
Algo me dizia
Etwas sagte mir
Que era o final
Dass es das Ende war
Gira o ponteiro
Der Zeiger dreht sich
Sei que você não volta
Ich weiß, du kommst nicht zurück
Talvez você volte
Vielleicht kommst du zurück
pra mim tchau
Nur um mir Tschüss zu sagen
Passou mais uma hora
Wieder ist eine Stunde vergangen
Você me ignora
Du ignorierst mich
Algo me dizia
Etwas sagte mir
Que era o final
Dass es das Ende war





Writer(s): Matheus Teixeira Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.