Cb13 - Feito Passarinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cb13 - Feito Passarinho




Feito Passarinho
Like a Bird
Gira o ponteiro
The hand of the clock keeps turning
Sei que você não volta
I know you won't come back
Talvez você volte
Maybe you'll come back
pra mim tchau
Just to say goodbye to me
Passou mais uma hora
Another hour has passed
Você me ignora
You ignore me
Algo me dizia
Something told me
Que era o final
That it was the end
Gira o ponteiro
The hand of the clock keeps turning
Sei que você não volta
I know you won't come back
Talvez você volte pra mim e de alma
Maybe you'll come back just to wave me goodbye
Passou mais uma hora, você me ignora
Another hour has passed, you ignore me
Algo me dizia que era o final
Something told me that it was the end
Para de mentir que está tudo bem
Stop lying that everything is fine
Chega de mentir que vai ser feliz
Stop lying that you'll be happy
É admitir pra você também
Just admit to yourself too
Que o que dava pra ser feito, aqui eu fiz
That what could have been done, I've already done
E você negou
And you denied it
Tentava todo dia me passar pra trás
You tried to deceive me every day
Dizias pras amigas que não me quer mais
You told your friends that you don't want me anymore
Que se eu fosse embora pra tu tanto faz
That if I left, you wouldn't care
Acabou o amor
The love is over
Agora eu vou voar sozinho
Now I'm going to fly alone
Tive feito passarinho
I had to become a bird
Em outros braços fazer ninho
To make a nest in other arms
Preciso ser feliz de coração
I need to be happy from the heart
Preciso escrever outra canção
I need to write another song
Não tenho tempo mais para distracção
I don't have time for distractions anymore
E nossos corpos não se tocarão
And our bodies will not touch
Preciso ser feliz de coração
I need to be happy from the heart
Preciso escrever outra canção
I need to write another song
Não tenho tempo mais para distracção
I don't have time for distractions anymore
E nossos corpos não se tocarão
And our bodies will not touch
Eu não sei, o que você espera de mim
I don't know what you expect from me
Não sei quem decretou o fim
I don't know who decreed the end
É melhor assim, é melhor assim
It's better this way, it's better this way
Eu não sei, se um dia eu vou te perdoar
I don't know if one day I'll forgive you
É esperar o tempo passar
I just have to wait for time to pass
É esperar o tempo passar
I just have to wait for time to pass
Gira o ponteiro
The hand of the clock keeps turning
Sei que você não volta
I know you won't come back
Talvez você volte
Maybe you'll come back
pra mim tchau
Just to say goodbye to me
Passou mais uma hora
Another hour has passed
Você me ignora
You ignore me
Algo me dizia
Something told me
Que era o final
That it was the end
Gira o ponteiro
The hand of the clock keeps turning
Sei que você não volta
I know you won't come back
Talvez você volte
Maybe you'll come back
pra mim tchau
Just to say goodbye to me
Passou mais uma hora
Another hour has passed
Você me ignora
You ignore me
Algo me dizia
Something told me
Que era o final
That it was the end





Writer(s): Matheus Teixeira Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.