Paroles et traduction Cb13 - Feito Passarinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feito Passarinho
Like a Bird
Gira
o
ponteiro
The
hand
of
the
clock
keeps
turning
Sei
que
você
não
volta
I
know
you
won't
come
back
Talvez
você
volte
Maybe
you'll
come
back
Só
pra
mim
dá
tchau
Just
to
say
goodbye
to
me
Passou
mais
uma
hora
Another
hour
has
passed
Você
me
ignora
You
ignore
me
Algo
me
dizia
Something
told
me
Que
era
o
final
That
it
was
the
end
Gira
o
ponteiro
The
hand
of
the
clock
keeps
turning
Sei
que
você
não
volta
I
know
you
won't
come
back
Talvez
você
volte
só
pra
mim
e
dá
de
alma
Maybe
you'll
come
back
just
to
wave
me
goodbye
Passou
mais
uma
hora,
você
me
ignora
Another
hour
has
passed,
you
ignore
me
Algo
me
dizia
que
era
o
final
Something
told
me
that
it
was
the
end
Para
de
mentir
que
está
tudo
bem
Stop
lying
that
everything
is
fine
Chega
de
mentir
que
vai
ser
feliz
Stop
lying
that
you'll
be
happy
É
só
admitir
pra
você
também
Just
admit
to
yourself
too
Que
o
que
dava
pra
ser
feito,
aqui
eu
já
fiz
That
what
could
have
been
done,
I've
already
done
E
você
negou
And
you
denied
it
Tentava
todo
dia
me
passar
pra
trás
You
tried
to
deceive
me
every
day
Dizias
pras
amigas
que
não
me
quer
mais
You
told
your
friends
that
you
don't
want
me
anymore
Que
se
eu
fosse
embora
pra
tu
tanto
faz
That
if
I
left,
you
wouldn't
care
Acabou
o
amor
The
love
is
over
Agora
eu
vou
voar
sozinho
Now
I'm
going
to
fly
alone
Tive
feito
passarinho
I
had
to
become
a
bird
Em
outros
braços
fazer
ninho
To
make
a
nest
in
other
arms
Preciso
ser
feliz
de
coração
I
need
to
be
happy
from
the
heart
Preciso
escrever
outra
canção
I
need
to
write
another
song
Não
tenho
tempo
mais
para
distracção
I
don't
have
time
for
distractions
anymore
E
nossos
corpos
não
se
tocarão
And
our
bodies
will
not
touch
Preciso
ser
feliz
de
coração
I
need
to
be
happy
from
the
heart
Preciso
escrever
outra
canção
I
need
to
write
another
song
Não
tenho
tempo
mais
para
distracção
I
don't
have
time
for
distractions
anymore
E
nossos
corpos
não
se
tocarão
And
our
bodies
will
not
touch
Eu
não
sei,
o
que
você
espera
de
mim
I
don't
know
what
you
expect
from
me
Não
sei
quem
decretou
o
fim
I
don't
know
who
decreed
the
end
É
melhor
assim,
é
melhor
assim
It's
better
this
way,
it's
better
this
way
Eu
não
sei,
se
um
dia
eu
vou
te
perdoar
I
don't
know
if
one
day
I'll
forgive
you
É
só
esperar
o
tempo
passar
I
just
have
to
wait
for
time
to
pass
É
só
esperar
o
tempo
passar
I
just
have
to
wait
for
time
to
pass
Gira
o
ponteiro
The
hand
of
the
clock
keeps
turning
Sei
que
você
não
volta
I
know
you
won't
come
back
Talvez
você
volte
Maybe
you'll
come
back
Só
pra
mim
dá
tchau
Just
to
say
goodbye
to
me
Passou
mais
uma
hora
Another
hour
has
passed
Você
me
ignora
You
ignore
me
Algo
me
dizia
Something
told
me
Que
era
o
final
That
it
was
the
end
Gira
o
ponteiro
The
hand
of
the
clock
keeps
turning
Sei
que
você
não
volta
I
know
you
won't
come
back
Talvez
você
volte
Maybe
you'll
come
back
Só
pra
mim
dá
tchau
Just
to
say
goodbye
to
me
Passou
mais
uma
hora
Another
hour
has
passed
Você
me
ignora
You
ignore
me
Algo
me
dizia
Something
told
me
Que
era
o
final
That
it
was
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Teixeira Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.