Ceaese feat. Yaero - 23 (feat. Yaero) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceaese feat. Yaero - 23 (feat. Yaero)




23 (feat. Yaero)
23 (feat. Yaero)
Uh, soy ciego y soy sordo, si no hace nada no tiene mi atención
Uh, I'm blind and deaf, if you don't do anything, you don't have my attention, baby.
Sólo me junto y salgo con gente que me inspira a ser mejor
I only hang out and go out with people who inspire me to be better.
Personas, familias, era amigo, rapero, ni hablar del amor
People, families, I was a friend, a rapper, not to mention love.
Solo quiero amigas, eso lo aprendí en mi última relación
I just want friends, I learned that in my last relationship.
Tengo una misión, cumplir mis sueños que no olvido por nada ni nadie
I have a mission, to fulfill my dreams that I don't forget for anything or anyone.
Yo voy con la ambición, estudio las formas hasta que me salen
I go with ambition, I study the ways until they come out.
Aprendí del error, aguja alrededor, siempre sienten señales
I learned from the mistake, needle around, they always feel signals.
Improviso el guión, disciplina y pasión, llevo a cabo mis planes—
I improvise the script, discipline and passion, I carry out my plans—
—Toy más fuerte que el día de ayer
—I'm stronger than yesterday.
'Tuve entrenando, salí pa' entregar más del cien
I've been training, I went out to deliver more than a hundred.
Preten—do—minar mi ser—
I in—tend—to dominate my be—ing—
—Tero en el juego a los 23, goddamn
—tter in the game at 23, goddamn.
Mato el tiempo haciendo versos
I kill time by making verses.
Cierto que esto me llena de placer
It is true that this fills me with pleasure.
Así es que me siento contento
That's how I feel happy.
Al terminar algo que tengo el poder de— (woo!)
When I finish something I know I have the power to— (woo!)
—Rribo barreras mentales
—Break down mental barriers.
Consigo todo lo que quiera,
I get everything I want,
Aunque tenga que dejar mis pies en la calle
Even if I have to leave my feet on the street.
La recompensa lo vale, estoy luchando pa' no depender de nadie
The reward is worth it, I'm fighting so I don't depend on anyone.
Está claro, no somos iguales
It's clear, we're not the same.
Un simple motivo es que paso de ser conformista
One simple reason is that I stop being conformist.
En mi cabeza no hay espacio, eso no cabe (shit!)
There's no room in my head, it doesn't fit (shit!).
Hablan demasia'o, me tienen marea'o
They talk too much, they got me dizzy.
Yo como dos veces pues lo hago calla'o
I eat twice because I do it quietly.
Hablan demasia'o, me tienen marea'o
They talk too much, they got me dizzy.
Yo como dos veces pues lo hago calla'o
I eat twice because I do it quietly.
Ya he tocado fondo y hoy ya sólo me enfoco
I've already hit rock bottom and today I'm just focused.
Sólo me enfoco, sólo me enfoco
I just focus, I just focus.
No pierdo más tiempo porque sólo me agoto
I don't waste any more time because I just wear myself out.
Sólo me agoto, yeah
I just wear myself out, yeah.
Me dijiste que todo estaba bien,
You told me everything was fine,
Pero ya no creo nada 'e lo que dice (na')
But I don't believe anything she says anymore (nah).
Alardea demasiado pero no sabe como funcionan los matice'
He brags too much but doesn't know how the nuances work.
Pon la pena de lado, como la disciplina, borra los días grise'
Put the penalty aside, be like discipline, erase the gray days.
Yo en la música meto candela como
I put fire in music like
En el graffiti lo hace el Fisek (¡sí!)
Fisek does it in graffiti (yes!).
Me olvidé de la crítica de la escena
I forgot about the criticism of the scene.
De personas que no entregan na' (na')
From people who don't deliver anything (nah).
Ahora sólo con gente que suma,
Now only with people who add up,
No resta si quiero entregar calida' (yeah)
It doesn't subtract if I want to deliver quality (yeah).
Quiero devolverle la mano a mi ma'i que toda la vida trabajó (woop!)
I want to give back to my mom who worked all her life (woop!).
Por mi hermano, por y por todo lo que me enseñó, ahora soy yo
For my brother, for me and for everything he taught me, now it's me.
No voy a caer en el juego sucio (no),
I'm not going to fall for the dirty game (no),
Voy a emprender el vuelo con mi socio (yeah)
I'm going to take flight with my partner (yeah).
Esto es trabajo duro, nunca ocio (woop! woop!
This is hard work, never leisure (woop! woop!
), sentado en el Sol espero el equinoccio (yeah)
), Sitting in the sun, I wait for the equinox (yeah).
No voy a caer en el juego sucio, voy a emprender el vuelo con mi socio
I'm not going to fall for the dirty game, I'm going to take flight with my partner.
Este es trabajo duro, nunca ocio (nah),
This is hard work, never leisure (nah),
Sentado en el Sol espero el equinoccio (woop! woop!)
Sitting in the Sun, I wait for the equinox (woop! woop!).
Como el 23, yo vine a jugar como el 23
Like the 23, I came to play like the 23.
Como el 23, yo vine a jugar como el 23
Like the 23, I came to play like the 23.
Como el 23, como el 23, yo vine a jugar como el 23
Like the 23, like the 23, I came to play like the 23.
Como el 23, yo vine a jugar como el 23
Like the 23, I came to play like the 23.
Algunos se tuestan entre drogas y fiestas, son pura resta
Some roast themselves between drugs and parties, they are pure subtraction.
Dicen que representan, pero yo no les compro ni aunque sea una oferta
They say they represent, but I don't buy them even if it's an offer.
Relaja'o pero alerta,
Relaxed but alert,
quien habla a mi espalda y sonríe cuando está cerca
I know who talks behind my back and smiles when he's close.
Prefiero gente seria en vez de falsa modestia (woop!), yeah
I prefer serious people instead of false modesty (woop!), yeah.
Hablan demasia'o, me tienen marea'o
They talk too much, they got me dizzy.
Yo como dos veces pues lo hago calla'o
I eat twice because I do it quietly.
Hablan demasia'o, me tienen marea'o
They talk too much, they got me dizzy.
Yo como dos veces pues lo hago calla'o
I eat twice because I do it quietly.
Ya he tocado fondo y hoy ya sólo me enfoco
I've already hit rock bottom and today I'm just focused.
Sólo me enfoco, sólo me enfoco
I just focus, I just focus.
No pierdo más tiempo porque sólo me agoto
I don't waste any more time because I just wear myself out.
Sólo me agoto, yeah
I just wear myself out, yeah.





Writer(s): Simon Neale, Lee Mortimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.