Ceaese - Like Jay 99 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceaese - Like Jay 99




Like Jay 99
Like Jay 99
I got 99 problems but a bitch ain't one
I got 99 problems but a bitch ain't one
A veces me olvido de todo lo que pasa acá
At times, I forget about everything that's going on around me
Esa estaca deja de sangrar
That stake has stopped bleeding
Problemas cómo el tuyo tengo like jay 99
I have problems like Jay 99
But a bitch ain't one
But a bitch ain't one
Las cosas se dicen aunque van a doler
Things are said, even if they're going to hurt
La yerba la fumo, la voy a moler
I smoke the grass, I'm going to grind it up
Relaja mi estado, toda mi ansiedad
It relaxes my state of mind, all my anxiety
La gente no cambia, no importa la edad
People don't change, no matter their age
No importa la edad, no importa la edad, cuánto tengas
No matter their age, no matter their age, how old you are
Métele con fuerza, con actitud
Hit it hard with attitude
La lágrima empaña mi ataúd, ese veneno mata mi salud
Tears cloud my coffin, and that poison kills my health
Tu crítica la rechazo porque yo digo y canto verdad
I reject your criticism because I do say and sing the truth
Me trata de cuico si no sabe lo que he tenido
You call me a snob if you don't know what I've been through
He tenido que pasar
I've had to experience it
Vengo de la escuela del rap pero yo me atreví
I come from the school of rap but I dared
Me atreví a avanzar
I dared to move forward
Ahora con trap te demuestro lo mismo
Now I'll prove it to you with trap
Así que te toca escuchar
So you need to listen
A veces me olvido de todo lo que pasa acá
At times, I forget about everything that's going on around me
Esa estaca deja de sangrar
That stake has stopped bleeding
Problemas cómo el tuyo tengo like jay 99
I have problems like Jay 99
But a bitch ain't one
But a bitch ain't one
A veces me olvido de todo lo que pasa acá
At times, I forget about everything that's going on around me
Esa estaca deja de sangrar
That stake has stopped bleeding
Problemas cómo el tuyo tengo like jay 99
I have problems like Jay 99
But a bitch ain't one
But a bitch ain't one
Problemas de sueño, no puedo dormir
Sleep problems, I can't sleep
La lágrima sigue, no quiere salir
Tears continue flowing, they don't want to stop
El subsuelo te absorbe, no puedo mentir
The underworld absorbs you, I can't lie
Con esa mochila tengo que vivir
I have to live with that burden
Colores en trance, derrocho pintura
Colors in a trance, I waste paint
Una que otra pill, se siente la altura
Another pill, I feel high
Me dice está bueno, de eso me dice "slow down son"
It's good, it tells me to "slow down son"
Porque ahora madura, no tengo la cura
Because it's maturing now, I don't have the cure
Sólo que el tiempo te premia, te ayuda
I only know that time rewards you, it helps you
Medito debajo de un árbol, la sombra refleja
I meditate under a tree, the shadow reflects
And just like Buda vamos a crecer sin dudas
And just like Buddha, we're going to grow without a doubt
Que esa yerba se consuma, que lo malo se asuma
May that grass be consumed, may the bad be assumed
De la tumba a la cuna
From the grave to the cradle
A veces me olvido de todo lo que pasa acá
At times, I forget about everything that's going on around me
Esa estaca deja de sangrar
That stake has stopped bleeding
Problemas cómo el tuyo tengo like jay 99
I have problems like Jay 99
But a bitch ain't one
But a bitch ain't one
A veces me olvido de todo lo que pasa acá
At times, I forget about everything that's going on around me
Esa estaca deja de sangrar
That stake has stopped bleeding
Problemas cómo el tuyo tengo like jay 99
I have problems like Jay 99
But a bitch ain't one (hit me)
But a bitch ain't one (hit me)





Writer(s): Ceaese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.