Paroles et traduction Ceaese - Like Jay 99
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
A
veces
me
olvido
de
todo
lo
que
pasa
acá
At
times,
I
forget
about
everything
that's
going
on
around
me
Esa
estaca
deja
de
sangrar
That
stake
has
stopped
bleeding
Problemas
cómo
el
tuyo
tengo
like
jay
99
I
have
problems
like
Jay
99
But
a
bitch
ain't
one
But
a
bitch
ain't
one
Las
cosas
se
dicen
aunque
van
a
doler
Things
are
said,
even
if
they're
going
to
hurt
La
yerba
la
fumo,
la
voy
a
moler
I
smoke
the
grass,
I'm
going
to
grind
it
up
Relaja
mi
estado,
toda
mi
ansiedad
It
relaxes
my
state
of
mind,
all
my
anxiety
La
gente
no
cambia,
no
importa
la
edad
People
don't
change,
no
matter
their
age
No
importa
la
edad,
no
importa
la
edad,
cuánto
tengas
tú
No
matter
their
age,
no
matter
their
age,
how
old
you
are
Métele
con
fuerza,
con
actitud
Hit
it
hard
with
attitude
La
lágrima
empaña
mi
ataúd,
ese
veneno
mata
mi
salud
Tears
cloud
my
coffin,
and
that
poison kills
my
health
Tu
crítica
la
rechazo
porque
yo
sí
digo
y
canto
verdad
I
reject
your
criticism
because
I
do
say
and
sing
the
truth
Me
trata
de
cuico
si
no
sabe
lo
que
he
tenido
You
call
me
a
snob
if
you
don't
know
what
I've
been
through
He
tenido
que
pasar
I've
had
to
experience
it
Vengo
de
la
escuela
del
rap
pero
yo
me
atreví
I
come
from
the
school
of
rap
but
I
dared
Me
atreví
a
avanzar
I
dared
to
move
forward
Ahora
con
trap
te
demuestro
lo
mismo
Now
I'll
prove
it
to
you
with
trap
Así
que
te
toca
escuchar
So
you
need
to
listen
A
veces
me
olvido
de
todo
lo
que
pasa
acá
At
times,
I
forget
about
everything
that's
going
on
around
me
Esa
estaca
deja
de
sangrar
That
stake
has
stopped
bleeding
Problemas
cómo
el
tuyo
tengo
like
jay
99
I
have
problems
like
Jay
99
But
a
bitch
ain't
one
But
a
bitch
ain't
one
A
veces
me
olvido
de
todo
lo
que
pasa
acá
At
times,
I
forget
about
everything
that's
going
on
around
me
Esa
estaca
deja
de
sangrar
That
stake
has
stopped
bleeding
Problemas
cómo
el
tuyo
tengo
like
jay
99
I
have
problems
like
Jay
99
But
a
bitch
ain't
one
But
a
bitch
ain't
one
Problemas
de
sueño,
no
puedo
dormir
Sleep
problems,
I
can't
sleep
La
lágrima
sigue,
no
quiere
salir
Tears
continue
flowing,
they
don't
want
to
stop
El
subsuelo
te
absorbe,
no
puedo
mentir
The
underworld
absorbs
you,
I
can't
lie
Con
esa
mochila
tengo
que
vivir
I
have
to
live
with
that
burden
Colores
en
trance,
derrocho
pintura
Colors
in
a
trance,
I
waste
paint
Una
que
otra
pill,
se
siente
la
altura
Another
pill,
I
feel
high
Me
dice
está
bueno,
de
eso
me
dice
"slow
down
son"
It's
good,
it
tells
me
to
"slow
down
son"
Porque
ahora
madura,
no
tengo
la
cura
Because
it's
maturing
now,
I
don't
have
the
cure
Sólo
sé
que
el
tiempo
te
premia,
te
ayuda
I
only
know
that
time
rewards
you,
it
helps
you
Medito
debajo
de
un
árbol,
la
sombra
refleja
I
meditate
under
a
tree,
the
shadow
reflects
And
just
like
Buda
vamos
a
crecer
sin
dudas
And
just
like
Buddha,
we're
going
to
grow
without
a
doubt
Que
esa
yerba
se
consuma,
que
lo
malo
se
asuma
May
that
grass
be
consumed,
may
the
bad
be
assumed
De
la
tumba
a
la
cuna
From
the
grave
to
the
cradle
A
veces
me
olvido
de
todo
lo
que
pasa
acá
At
times,
I
forget
about
everything
that's
going
on
around
me
Esa
estaca
deja
de
sangrar
That
stake
has
stopped
bleeding
Problemas
cómo
el
tuyo
tengo
like
jay
99
I
have
problems
like
Jay
99
But
a
bitch
ain't
one
But
a
bitch
ain't
one
A
veces
me
olvido
de
todo
lo
que
pasa
acá
At
times,
I
forget
about
everything
that's
going
on
around
me
Esa
estaca
deja
de
sangrar
That
stake
has
stopped
bleeding
Problemas
cómo
el
tuyo
tengo
like
jay
99
I
have
problems
like
Jay
99
But
a
bitch
ain't
one
(hit
me)
But
a
bitch
ain't
one
(hit
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceaese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.