Ceara Cavalieri - Say Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceara Cavalieri - Say Something




Say Something
Скажи что-нибудь
Oh, ah, ah
Ох, ах, ах
Say something
Скажи что-нибудь,
Say something
Скажи хоть слово.
Oh, ah, ah
Ох, ах, ах
Say something
Скажи что-нибудь,
Say something
Скажи хоть слово.
Cornering midnight
Полночь близко,
Thinking about what we don't do
Думаю о том, чего мы не делаем.
Walking the friend line
Балансируем на грани дружбы,
That we don't cross though I want too
Которую не переходим, хоть я и хочу.
Yeah it could be me, but it'd be nice if it were you
Да, это могла бы быть я, но было бы здорово, если бы это был ты.
Could it be you?
Может быть, ты?
No, I'm not looking for a title
Нет, мне не нужен ярлык,
But share your thoughts let me inside them
Но поделись своими мыслями, позволь мне узнать их.
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
If it were me you know I'd say something
На твоем месте я бы сказала.
Are we talking, are we not
Мы говорим об этом или нет?
Its a touchy spot
Это скользкая тема.
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово,
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово.
Anticipation
Предвкушение
Driving me mad cause you're right here
Сводит меня с ума, потому что ты прямо здесь.
All it would take is
Всего лишь одно
One little move to make it clear
Маленькое движение, чтобы все стало ясно.
I know what you're thinking
Я знаю, о чем ты думаешь,
Cause this tension wouldn't appear
Потому что иначе этого напряжения не было бы.
And it's right here
И оно здесь.
No I'm not looking for a title
Нет, мне не нужен ярлык,
But give me vibes so we can ride em'
Но дай мне знак, чтобы мы могли двигаться дальше.
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
If it were me you know I'd say something
На твоем месте я бы сказала.
Are we talking, are we not
Мы говорим об этом или нет?
Its a touchy spot
Это скользкая тема.
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово,
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово.
If it's a game that you're playing I won't wait around
Если это игра, я не буду ждать.
But if were actually talking why don't you say something
Но если мы говорим серьезно, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово,
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово.
Something I wanna hear
Что-нибудь, что я хочу услышать.
Why don't you whisper it in my ear
Почему бы тебе не прошептать мне это на ухо?
Why don't you take control
Почему бы тебе не взять контроль
Putting your hands where they should go
И не положить свои руки туда, куда им нужно?
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
If it were me you know I'd say something
На твоем месте я бы сказала.
Are we talking, are we not
Мы говорим об этом или нет?
Its a touchy spot
Это скользкая тема.
If you feel what I feel why don't you say something
Если ты чувствуешь то же, что и я, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово,
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово.
If it's a game that you're playing I won't wait around
Если это игра, я не буду ждать.
But if were actually talking why don't you say something
Но если мы говорим серьезно, почему бы тебе не сказать что-нибудь?
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово,
Say something, say something
Скажи что-нибудь, скажи хоть слово.





Writer(s): Alina Alexandrovna Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.