Ceca - 39,2 - traduction des paroles en russe

39,2 - Cecatraduction en russe




39,2
39,2
Tu na vratima gde živim
Здесь, на двери, где я живу
Mesto imena mi piše sama
Вместо имени моего написано «одна»
Na moj talenat za ljubav
На мой талант любить
Kao da je pala neka tama
Словно пала какая-то тьма
Laku noć, laku noć samoćo
Спокойной ночи, спокойной ночи, одиночество
Idem, a ti nisi pozvana
Я ухожу, а ты не приглашено
Laku noć, znaš da doći ću ti opet
Спокойной ночи, знаешь, я вернусь к тебе снова
U to budi sigurna
В этом будь уверено
Tu na vratima gde živim
Здесь, на двери, где я живу
Mesto imena mi piše kuda
Вместо имени моего написано «куда»
Samo telo mi je ovde
Только тело моё здесь
Srce mi je kao nekad svuda
Сердце моё, как и раньше, повсюду
Laku noć, laku noć samoćo
Спокойной ночи, спокойной ночи, одиночество
Idem a ti nisi pozvana
Я ухожу, а ты не приглашено
Laku noć, znaš da doći ću ti opet
Спокойной ночи, знаешь, я вернусь к тебе снова
U to budi sigurna
В этом будь уверено
39 sa dva (nije ti dobro da izlaziš napolje)
39 и два (тебе нехорошо выходить на улицу)
Toliko topla sam ja (sa koliko nula piše se tuga)
Настолько я горяча (сколькими нулями пишется печаль)
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
(Nije ti dobro da izlaziš napolje)
(Тебе нехорошо выходить на улицу)
(Sa koliko nula piše se tuga)
(Сколькими нулями пишется печаль)
Tu na vratima gde živim
Здесь, на двери, где я живу
Mesto imena mi piše sama
Вместо имени моего написано «одна»
Na moj talenat za ljubav
На мой талант любить
Kao da je pala neka tama
Словно пала какая-то тьма
Laku noć, laku noć samoćo
Спокойной ночи, спокойной ночи, одиночество
Idem a ti nisi pozvana
Я ухожу, а ты не приглашено
Laku noć, znaš da doći ću ti opet
Спокойной ночи, знаешь, я вернусь к тебе снова
U to budi sigurna
В этом будь уверено
39 sa dva (nije ti dobro da izlaziš napolje)
39 и два (тебе нехорошо выходить на улицу)
Toliko topla sam ja (sa koliko nula piše se tuga)
Настолько я горяча (сколькими нулями пишется печаль)
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja najbolje
Я знаю лучше всех
Znam ja...
Я знаю...





Writer(s): Tucakovic-radulovic Marina, Jorgovanovic Ljiljana, Milic Aleksandar S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.