Ceca - Pazi sa kim spavas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceca - Pazi sa kim spavas




Pazi s kime spavaš
Смотри, с кем спишь
Ko se sa mnom budi
Кто со мной просыпается
Osetićeš šta je žena
Ты почувствуешь, что такое женщина
Kad poludim
Когда я схожу с ума
Kada jednom se obučeš
Как только вы оденетесь
I zakopčaš ego svoj
И вы застегиваете свое эго
Kasno je da se pitaš zašto
Уже поздно удивляться, почему
Zašto si se skinuo
Почему ты разделся
Da čutiš kada si lepo šaputao
Чтобы услышать, когда ты хорошо шептал
Kada jednom budeš nežan
Когда ты будешь нежным
Kasno je da budeš grub
Слишком поздно быть грубым
I da okrečeš mi leđa
И чтобы ты повернул мою спину
Čega bi se stideo
Чего бы ему было стыдно
Kada si me celu video
Когда ты видел меня целиком
Pazi s kime spavaš
Смотри, с кем спишь
Ko se sa mnom budi
Кто со мной просыпается
Osetićeš šta je žena
Ты почувствуешь, что такое женщина
Kad poludim
Когда я схожу с ума
Pazi koga biraš
Смотрите, кого вы выбираете
Za ulogu žrtve
Для роли жертвы
Rešićeš se mene samo
Ты избавишься только от меня
Preko mene, mene mrtve
Через меня, меня мертвого
Zvaću tvoju vernu ženu
Я позвоню твоей верной жене
Da joj kažem s kim si sad
Сказать ей, с кем ты сейчас
I po gradu ću da pričam
И по городу буду говорить
Da si loš u krevetu
Что ты плохой в постели
Zato ti je bolje lezi tu
Так что тебе лучше лежать здесь
Pod kožom ti je još miris moj
Под твоей кожей все еще мой запах
Moja ti kosa na ramenu
Мои волосы на плече
Biću uvek u srcu tvom
Я всегда буду в твоем сердце
Kao mač u kamenu
Как меч в камне
Punu šaku tableta
Полная горстка таблеток
U inat ću progutati
Я проглочу злобу
Budićeš me drmaceš me
Ты будишь меня дрочишь мне
Ali ja ću spavati
Но я буду спать
Poruka je jasna - kriv si ti
Сообщение ясно - это твоя вина
Pazi s kime spavaš
Смотри, с кем спишь
Ko se sa mnom budi
Кто со мной просыпается
Osetićeš šta je žena
Ты почувствуешь, что такое женщина
Kad poludim
Когда я схожу с ума
Pazi koga biraš
Смотрите, кого вы выбираете
Za ulogu žrtve
Для роли жертвы
Rešićeš se mene samo
Ты избавишься только от меня
Preko mene, mene mrtve
Через меня, меня мертвого






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.