Paroles et traduction Ceca - Trula visnja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iz
tašne
ruž
pade
na
pod
From
the
vase
of
roses,
a
petal
fell
on
the
floor,
Od
šoka
kad
te
videh
da
ležiš
kraj
nje
The
shock
of
seeing
you
beside
it,
shattered
my
last
hope.
I
razbi
se
poslednji
kliker
mog
nadanja
That
all
my
dreams
were
nothing
more
Da
sanjam
to
sve
Than
an
illusion.
U
zlo
doba
puče
ko
iz
pakosti
At
the
worst
of
times,
you
shattered
me
out
of
spite,
Lastiš
moje
hrabrosti
Stealing
my
courage.
Pala
sam
u
zoru,
pala
I
fell
at
dawn,
I
fell
Više
nisam
izdržala
I
couldn't
bear
it
anymore.
Sad
neka
mi
iz
knjige
rođenih
Now
let
them
erase
my
name
Ime
brišu
From
the
book
of
the
living.
Na
tom
mestu
gde
sam
pala
Where
I
fell,
there
remains
Ostala
je
mrlja
mala
A
small
stain,
Kao
da
je
neko
zgazio
As
if
someone
had
stepped
on
Trulu
višnju
A
rotten
cherry.
Psovah
je
i
gurnuh
je
I
cursed
you
and
pushed
you
away,
Onako
kako
umem
ja,
ženstveno
With
all
the
grace
of
a
woman
scorned.
Al'
odbi
me
taj
tvoj
pogled
pun
mržnje
But
your
hateful
gaze
repelled
me
I
baci
na
tlo
And
cast
me
to
the
ground.
Radujte
se
duše,
sitne
prodane
Rejoice,
you
petty,
treacherous
souls,
Od
iste
ste
rđe
skovane
Forged
from
the
same
corrupt
metal.
Pala
sam
u
zoru,
pala
I
fell
at
dawn,
I
fell
Više
nisam
izdržala
I
couldn't
bear
it
anymore.
Sad
neka
mi
iz
knjige
rođenih
Now
let
them
erase
my
name
Ime
brišu
From
the
book
of
the
living.
Na
tom
mestu
gde
sam
pala
Where
I
fell,
there
remains
Ostala
je
mrlja
mala
A
small
stain,
Kao
da
je
neko
zgazio
As
if
someone
had
stepped
on
Trulu
višnju
A
rotten
cherry.
Ta
ista
ja
što
je
blistala
I,
who
once
shone
so
brightly,
Do
samih
zvezda
se
dizala
Reaching
for
the
stars,
Sad
tu
puzi
pred
tobom
i
njom
Now
I
grovel
before
you
and
her—
Slomljenih
dugih
noktiju
My
long
nails
broken,
I
pocepanih
čarapa
My
stockings
torn,
U
taj
se
prizor
ne
uklapa
I
do
not
belong
in
this
scene—
Pala
sam
u
zoru,
pala
I
fell
at
dawn,
I
fell
Više
nisam
izdržala
I
couldn't
bear
it
anymore.
Sad
neka
mi
iz
knjige
rođenih
Now
let
them
erase
my
name
Ime
brišu
From
the
book
of
the
living.
Na
tom
mestu
gde
sam
pala
Where
I
fell,
there
remains
Ostala
je
mrlja
mala
A
small
stain,
Kao
da
je
neko
zgazio
As
if
someone
had
stepped
on
Trulu
višnju
A
rotten
cherry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Milic Mili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.