Paroles et traduction en allemand Cece - Pursuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
on
pursuit
Wir
sind
auf
Verfolgung
Hop
outta
coupes
Springen
aus
Coupés
Diamonds
that
drool
Diamanten,
die
sabbern
So
you
better
move
Also
beweg
dich
lieber
I
roll
with
some
hittas
Ich
häng'
mit
ein
paar
Harten
ab
I
roll
with
some
killers
Ich
häng'
mit
ein
paar
Killern
ab
And
they
quick
to
shoot
Und
die
schießen
schnell
I
do
what
I
do
Ich
tue,
was
ich
tue
Cause
I'm
on
a
pursuit
Weil
ich
auf
Verfolgung
bin
See
I
will
not
cap
for
no
view
Siehst
du,
ich
werde
nicht
für
'ne
Show
lügen
Bitch
I
be
making
my
moves
Schätzchen,
ich
mache
meine
Züge
Tear
up
the
booth
in
the
stu
Zerreiße
die
Bude
im
Studio
Hop
into
whips
with
no
roofs
Steige
in
Wagen
ohne
Dächer
I'll
make
it
do
Ich
werde
es
schaffen
I
got
a
passion
to
groove
Ich
habe
eine
Leidenschaft
zu
grooven
I
got
the
mix
and
sauce
Ich
habe
den
Mix
und
die
Soße
I'm
letting
it
brew
Ich
lasse
es
ziehen
Heard
they
jacking
swag
Habe
gehört,
sie
klauen
meinen
Swag
I
can't
give
'em
no
clue
Ich
kann
ihnen
keinen
Hinweis
geben
I
got
'em
blue
Ich
mach
sie
blau
Like
hunnids
Wie
Hunderter
Big
on
my
bag
Groß
in
meiner
Tasche
I'm
burning
bridges
Ich
breche
Brücken
ab
making
them
crash
lasse
sie
einstürzen
I'm
them
fall
Like
London
Ich
lasse
sie
fallen
wie
London
I
know
that
I
get
Ich
weiß,
dass
ich
bekomme
All
that
I
want
Alles,
was
ich
will
Told
em
come
get
it
from
me
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
es
sich
von
mir
holen
I
said
what
I
said
Ich
habe
gesagt,
was
ich
gesagt
habe
If
you
get
mad
Wenn
du
sauer
wirst
Then
you
cannot
hang
lil
buddy
Dann
kannst
du
nicht
mithalten,
Kleiner
Run
up
a
bag
and
you
know
I
ain't
lacking
I
get
to
the
cash
Mach'
die
Kohle
und
du
weißt,
ich
bin
nicht
knapp,
ich
komme
ans
Geld
I
be
bussing
the
bag
Ich
knacke
die
Tasche
I
cannot
show
them
no
love
Ich
kann
ihnen
keine
Liebe
zeigen
Cause
I
ain't
the
one
to
have
any
emotions
attached
Weil
ich
nicht
diejenige
bin,
die
irgendwelche
Emotionen
daran
hängt
Heavenly
Father
Himmlischer
Vater
I
pray
that
you
guide
me
to
get
thru
Ich
bete,
dass
du
mich
führst,
um
durchzukommen
All
of
the
enemy's
vows
to
attack
All
die
Schwüre
des
Feindes,
anzugreifen
I
be
all
up
in
my
own
vibe
Ich
bin
ganz
in
meiner
eigenen
Stimmung
If
I
took
Ls
know
that
I'm
Bouncing
it
back
Wenn
ich
Niederlagen
eingesteckt
habe,
weißt
du,
dass
ich
sie
zurückprallen
lasse
I
can
not
sleep
on
it
Ich
kann
nicht
darüber
schlafen
And
I
do
not
wanna
waste
sleep
on
it
Und
ich
will
keinen
Schlaf
darauf
verschwenden
I
put
in
the
work,
I
be
on
it
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
ich
bin
dran
They
get
mad
that
I'm
too
honest
uh
yeah
Sie
werden
sauer,
dass
ich
zu
ehrlich
bin,
uh
yeah
I
can
not
sleep
on
it
Ich
kann
nicht
darüber
schlafen
And
I
do
not
wanna
waste
sleep
on
it
Und
ich
will
keinen
Schlaf
darauf
verschwenden
I
put
in
the
work,
I
be
on
it
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
ich
bin
dran
They
get
mad
that
I'm
too
honest
uh
yeah
Sie
werden
sauer,
dass
ich
zu
ehrlich
bin,
uh
yeah
We
on
pursuit
Wir
sind
auf
Verfolgung
Hop
out
of
coupes
Springen
aus
Coupés
We
on
pursuit
Wir
sind
auf
Verfolgung
Hop
out
of
coupes
Springen
aus
Coupés
We
on
pursuit
Wir
sind
auf
Verfolgung
Hop
outta
coupes
Springen
aus
Coupés
Diamonds
that
drool
Diamanten,
die
sabbern
So
you
better
move
Also
beweg
dich
lieber
I
roll
with
some
hittas
Ich
häng
mit
ein
paar
Harten
ab
I
roll
with
some
killers
Ich
häng'
mit
ein
paar
Killern
ab
And
they
quick
to
shoot
Und
die
schießen
schnell
I
do
what
I
do
Ich
tue,
was
ich
tue
Cause
I'm
on
a
pursuit
Weil
ich
auf
Verfolgung
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curryl Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.