Paroles et traduction Ceci Bastida - Vas a Verme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Verme
You're Going to See Me
Si
ahora
te
pido
que
te
alejes
If
I
ask
you
to
leave
now
Creo
que
entenderás
I
think
you'll
understand
No
ha
dejado
de
sorprenderme
I
haven't
stopped
being
surprised
Vete
de
verdad
Leave
for
real
Se
que
puedo
seguir
I
know
that
I
can
keep
going
Soy
muy
fuerte
I'm
very
strong
No
voy
a
desistir
I
won't
give
up
Vas
a
verme
You're
going
to
see
me
No
hay
mas
que
decir
There's
nothing
else
to
say
Solo
despedir.
Just
to
say
goodbye.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
Si
no
te
quiero
en
mi
vida
If
I
don't
want
you
in
my
life
Se
que
entenderás
I
know
that
you'll
understand
No
deja
de
doler
la
herida
The
wound
hasn't
stopped
hurting
No
ha
podido
sanar
It
hasn't
been
able
to
heal
Yo
puedo
caminar
I
can
walk
Sin
tener
que
tu
mano
tomar
Without
having
to
hold
your
hand
Vas
a
verme
You're
going
to
see
me
Ya
no
somos
dos
We're
not
two
anymore
A
decir
adiós.
To
say
goodbye.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
No
vencerás
así
You
won't
defeat
me
like
this
No
lo
creía
I
didn't
think
so
Veo
que
estaba
muy
confundida
I
see
that
I
was
very
confused
Y
ahora
que
tengo
poco
And
now
that
I
have
little
Me
lo
quitas
You
take
it
away
from
me
Yo
no
te
quiero
aquí
I
don't
want
you
here
Vete
de
mi
vista.
Get
out
of
my
sight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EPTON ALEX BRADY, BASTIDA CECI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.