Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Most Tiring Day
Der anstrengendste Tag
Beneath
the
bin
of
blind
binoculars
I
Unter
dem
Behälter
blinder
Ferngläser
ich
See
a
legless
mole
Sehe
einen
beinlosen
Maulwurf
Trying
to
score
the
greatest
goal
Der
versucht,
das
größte
Tor
zu
schießen
With
a
complete
Mit
einem
vollständigen
Ball
of
redemption
sanity
Ball
der
erlösenden
Vernunft
Think
an
inch
Denk
einen
Zoll
And
sink
a
sewage
pile
I
Und
versenke
einen
Abwasserhaufen
ich
Loved
a
boat
that
could
not
float
Liebte
ein
Boot,
das
nicht
schwimmen
konnte
On
shark
infested
seas
of
commotion
Auf
haiverseuchten
Meeren
der
Aufruhr
So
I
died
for
a
while
Also
starb
ich
für
eine
Weile
Everyone
dies
for
a
while
Jeder
stirbt
für
eine
Weile
Memories
breathe
all
the
time
Erinnerungen
atmen
die
ganze
Zeit
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
For
me,
so
far
away
Für
mich,
so
weit
weg
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
Increase
our
need
to
decrease
Steigert
unser
Bedürfnis
zu
verringern
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
Gained
a
journey
on
a
bouncer's
fist
his
Erlangte
eine
Reise
auf
der
Faust
eines
Türstehers
Danger
made
me
laugh
Seine
Gefahr
brachte
mich
zum
Lachen
And
his
penis
made
me
cringe
Und
sein
Penis
ließ
mich
zusammenzucken
But
that
was
months
ago
Aber
das
war
vor
Monaten
And
he
was
a
kiss
compared
to
this
Und
er
war
ein
Kuss
verglichen
damit
Sink
an
inch
Versenke
einen
Zoll
And
gain
a
sewage
pile
I
Und
gewinne
einen
Abwasserhaufen
ich
Loved
a
ship
that
couldn't
fit
Liebte
ein
Schiff,
das
nicht
passen
konnte
On
shark
infested
seas
of
commotion
Auf
haiverseuchten
Meeren
der
Aufruhr
So
I
died
for
a
while
Also
starb
ich
für
eine
Weile
Money
cannot
buy
this
round
Geld
kann
diese
Runde
nicht
kaufen
A
rainbow
hurse
on
a
rainbow
cloud
Ein
Regenbogen-Leichenwagen
auf
einer
Regenbogen-Wolke
There's
plenty
more
like
me
around
Es
gibt
viele
mehr
wie
mich
hier
herum
So
I
died
for
a
while
Also
starb
ich
für
eine
Weile
Money
cannot
buy
this
round
Geld
kann
diese
Runde
nicht
kaufen
A
rainbow
hurse
won't
drive
me
out
Ein
Regenbogen-Leichenwagen
wird
mich
nicht
vertreiben
Because
there's
plenty
more
like
me
about
Denn
es
gibt
viele
mehr
wie
mich
hier
And
I
won't
die
for
a
while
Und
ich
werde
für
eine
Weile
nicht
sterben
Even
though
it
is
Auch
wenn
es
ist
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
For
me,
so
far
away
Für
mich,
so
weit
weg
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
Increase
our
need
to
decrease
Steigert
unser
Bedürfnis
zu
verringern
The
most
tiring
day
Der
anstrengendste
Tag
Memories
breathe
all
the
time
Erinnerungen
atmen
die
ganze
Zeit
Energies
hand-glide
the
line
Energien
gleiten
die
Linie
entlang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Lambert, Anthony Hughes, Jason Bennett, Jerry Harrison, John Hughes, Patrick Harrison, S. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.