Paroles et traduction Cecile Corbel - Liam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
vogué
au
gré
des
filles,
aimé
au
gré
du
vent
He
has
sailed
by
the
girls,
he
has
loved
with
the
wind
Le
coeur
en
rade,
en
quarantaine
The
heart
adrift,
in
quarantine
Et
dans
l'arsenal
And
in
the
arsenal
Y'a
des
gars
qui
se
souviennent
There
are
guys
who
remember
Pleurent
une
dernière
fois
le
pauvre
Liam
They
mourn
poor
Liam
for
the
last
time
Poor
Liam,
tu
as
mis
les
voiles
Poor
Liam,
you
have
set
sail
Adieu
marin,
farewell
Goodbye
sailor,
farewell
Pauvre
Liam,
dans
la
rue
de
Siam
Poor
Liam,
in
the
street
of
Siam
On
chante
"adieu,
farewell"
They
sing
"farewell"
J'ai
noyé
mon
chagrin
depuis
dans
les
cafés
de
Brest
I
have
drowned
my
sorrow
since
in
the
cafes
of
Brest
Des
yeux
couleur
de
pluie,
ce
qu'il
me
reste
Eyes
the
color
of
rain,
that's
all
I
have
left
C'est
du
vague
à
l'âme,
quelques
larmes
que
l'on
verse
It's
a
longing
in
the
soul,
a
few
tears
that
we
shed
Pour
boire
une
dernière
fois
au
pauvre
Liam
To
drink
one
last
time
to
poor
Liam
Poor
Liam,
tu
as
mis
les
voiles
Poor
Liam,
you
have
set
sail
Adieu
marin,
farewell
Goodbye
sailor,
farewell
Pauvre
Liam,
dans
la
rue
de
Siam
Poor
Liam,
in
the
street
of
Siam
On
chante
"adieu,
farewell"
They
sing
"farewell"
Poor
Liam,
tu
as
mis
les
voiles
Poor
Liam,
you
have
set
sail
Adieu
marin,
farewell
Goodbye
sailor,
farewell
Pauvre
Liam,
dans
la
rue
de
Siam
Poor
Liam,
in
the
street
of
Siam
On
chante
"adieu,
farewell"
They
sing
"farewell"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caby Simon Benjamin, Corbel Cecile Marie Helene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.