Cecile Corbel - Petit fantôme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecile Corbel - Petit fantôme




Petit fantôme
Little Phantom
T'es sous un ciel gris
You were born under a gray sky
Dans la baie de Galway
In the Bay of Galway
J'étais jeune, si jeune et toi
I was young, so young, and you
Si petit, si petit
So small, so small
Dix ans ont passé déjà
Ten years have already passed
Au Magdalene Laundry
At the Magdalene Laundry
Dix ans que tu grandis sans moi
Ten years you've been growing without me
Loin d'ici, loin d'ici
Far from here, far from here
Prends-moi dans tes bras
Take me in your arms
Reste au moins jusqu'à l'aube
Stay at least until dawn
Oh, jusqu'à l'aube
Oh, until dawn
J't'en prie, serre-toi contre moi
I beg you, hold me close
J'ai plus jamais peur des fantômes
I'm no longer afraid of ghosts
Des fantômes
Of ghosts
Je serre une photo de nous
I hold a picture of us
Le soir pour m'endormir
At night to fall asleep
Je repense au feu de tes joues
I think about the fire in your eyes
À ton sourire, ton sourire
Your smile, your smile
Oh, bien sûr, le temps passe
Oh, of course, time passes
Mais pas les souvenirs
But not memories
Toujours cette eau dans mon regard
Always this water in my gaze
Qui scintille, qui scintille
That sparkles, that sparkles
Prends-moi dans tes bras
Take me in your arms
Reste au moins jusqu'à l'aube
Stay at least until dawn
Oh, jusqu'à l'aube
Oh, until dawn
J't'en prie, serre-toi contre moi
I beg you, hold me close
J'ai plus jamais peur des fantômes
I'm no longer afraid of ghosts
Des fantômes
Of ghosts
Est-ce que tu l'appelles maman?
Do you call her 'Mom'?
Est-ce qu'elle te veille la nuit?
Does she watch over you at night?
Dis, fais-tu des moulins à vent?
Tell me, do you make pinwheels?
Des bêtises, des bêtises?
Mischief, mischief?
Reste un peu ici
Stay a little longer
Reste un peu et serre-moi fort
Stay a little longer and hold me tight
Tiens-moi compagnie
Keep me company
Je crois que je deviens folle
I think I'm going crazy
Prends-moi dans tes bras
Take me in your arms
Reste au moins jusqu'à l'aube
Stay at least until dawn
Oh, jusqu'à l'aube
Oh, until dawn
J't'en prie, serre-toi contre moi
I beg you, hold me close
J'ai plus jamais peur des fantômes
I'm no longer afraid of ghosts
Des fantômes
Of ghosts





Writer(s): cecile corbel, simon caby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.