Cecile Corbel - Raggle Taggle Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecile Corbel - Raggle Taggle Gypsy




There were three young gypsies came to our hall door
Три молодых цыгана подошли к нашей двери.
They came brave and boldly o
Они пришли храбрые и смелые о
And there′s one sang high and the other sang low
И вот один пел высоко, а другой низко.
And the lady's seen the raggle-taggle gypsy o
И эта леди видела тряпичную цыганку.
It was upstairs and downstairs the lady went
Это было наверху, а внизу леди
Put on her suit of leather o
Надела свой кожаный костюм.
It was the cry all around her door
Это был крик за ее дверью.
She′s away with the raggle-taggle gypsy o
Она уехала с тряпичной цыганкой.
It was late last night that the lord came in
Вчера поздно вечером пришел Господь.
Inquiring for his a-lady o
Расспрашивая о своей а-леди о.
The serving girls replied to him all
Служанки отвечали ему все.
She's away with the raggle-taggle gypsy o
Она уехала с тряпичной цыганкой.
O then saddle for me me milk-white steed
О, тогда оседлай для меня молочно-белого коня.
Me big horse is not speedy o
Моя большая лошадь не быстра о
I will ride and I'll seek my bride
Я поеду и буду искать свою невесту.
She′s away with the raggle-taggle gypsy o
Она уехала с тряпичной цыганкой.
O then he rode east and he rode west
О Затем он поехал на восток и поехал на Запад
He rode north and south also
Он ехал и на север, и на юг.
But when he rode to the wide open field
Но когда он выехал на широкое открытое поле ...
It was there that he spied his a-lady o
Именно там он заметил свою "леди о".
O then why do you leave your house and your land?
О, тогда почему ты покидаешь свой дом и свою землю?
Why do you leave you money o?
Почему ты оставляешь свои деньги?
And why do you leave your only only-wedded lord
И почему ты оставляешь своего единственного, единственного в браке лорда?
All for a raggle-taggle gypsy o?
Все ради тряпичной цыганки о?
What do I care for me house and me land?
Какое мне дело до моего дома и моей земли?
What do I care for money o?
Какое мне дело до денег?
And what do I care for me only-wedded lord?
И какое мне дело до моего единственного жениха?
I′m away with the raggle-taggle gypsy o
Я уезжаю с этой тряпичной цыганкой.
With blankets drawn so comely o
С одеялами натянутыми так мило о
Tonight you'll lie in a wide open field
Сегодня ночью ты будешь лежать в открытом поле.
In the arms of your raggle-taggle gypsy o)
В объятиях твоей тряпичной цыганки о)
With blankets drawn so comely o?
С одеялами, натянутыми так мило, о?
Tonight i′ll lie in a wide open field
Сегодня ночью я буду лежать в открытом поле.
In the arms of me raggle-taggle gypsy o}
В объятиях меня тряпичная цыганка о}
Often you rode east when I rode west
Ты часто ездил на восток, а я-на Запад.
You rode high when I rode low
Ты ехал высоко, а я низко.
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy′s lips
Я бы предпочел поцелуй желтых губ цыганки.
Than all of the cashier's money o
Чем все деньги кассира о
I′d rather have a kiss
Я бы предпочел поцелуй.
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Я бы предпочел поцелуй желтых губ цыганки.
Than all of the cashier′s money o
Чем все деньги кассира о






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.