Paroles et traduction Cecile Corbel - Sho's Song
I
am
the
sunshine
and
you
are
the
moon
Я-солнце,
а
ты-луна.
We
live
under
different
skies
Мы
живем
под
разными
небесами.
But
if
the
sun
could
open
his
heart
to
the
moon
Но
если
бы
Солнце
могло
открыть
его
сердце
Луне
...
I'm
sure
he
would
say
Я
уверен,
он
бы
сказал:
Moon,
should
I
try
to
hide
Луна,
стоит
ли
мне
прятаться?
The
way
I
feel
inside?
То,
что
я
чувствую
внутри?
Moon,
oh
would
you
be
mine
Луна,
О,
была
бы
ты
моей?
If
I
could
melt
your
heart?
Если
бы
я
мог
растопить
твое
сердце?
You
teach
me
to
read
between
the
lines
Ты
учишь
меня
читать
Между
строк.
You
make
my
heart
feel
stronger
Ты
заставляешь
мое
сердце
чувствовать
себя
сильнее
Sadness
and
fear
may
be
waiting
ahead
Печаль
и
страх
могут
поджидать
впереди.
Forever
I
know
we'll
be
friends
Я
знаю,
мы
навсегда
останемся
друзьями.
Ooh
ooh,
should
I
try
to
hide
О-о-о,
Может,
мне
попытаться
спрятаться?
The
way
I
feel
inside?
То,
что
я
чувствую
внутри?
Ooh
ooh,
oh
would
you
be
mine
О-О-О,
О-О,
ты
будешь
моей?
If
I
could
melt
your
heart?
Если
бы
я
мог
растопить
твое
сердце?
Moon,
should
I
try
to
hide
Луна,
стоит
ли
мне
прятаться?
The
way
I
feel
inside?
То,
что
я
чувствую
внутри?
Moon,
oh
would
you
be
mine
Луна,
О,
была
бы
ты
моей?
If
I
could
melt
your
heart?
Если
бы
я
мог
растопить
твое
сердце?
Moon,
should
I
try
to
hide
Луна,
стоит
ли
мне
прятаться?
The
way
I
feel
inside?
То,
что
я
чувствую
внутри?
Moon,
oh
would
you
be
mine
Луна,
О,
была
бы
ты
моей?
If
I
could
melt
your
heart?
Если
бы
я
мог
растопить
твое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.