Paroles et traduction Cecilia - Andar (feat. Merche Corisco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar (feat. Merche Corisco)
Бродить (с участием Мерче Кориско)
Aunque
el
camino
sea
estrecho,
Пусть
даже
путь
мой
узок,
El
polvo
se
pegue
al
cuerpo,
И
пыль
липнет
к
телу,
Aunque
los
vientos
me
arrastren,
Пусть
ветры
меня
уносят,
Sigo
mis
sendas
sin
lastre
Я
следую
своим
тропам
налегке.
Andar
como
un
vagabundo,
Бродить,
как
странница,
Sin
rumbo
fijo,
sin
meta,
Без
определённой
цели,
без
конца,
A
vueltas
de
veleta,
Словно
флюгер,
Al
soplo
del
viento
al
azar,
По
воле
ветра,
наугад,
El
caso
es
andar
Главное
— идти,
El
caso
es
andar
Главное
— идти.
No
me
pertenece
el
paisaje,
Мне
не
принадлежит
пейзаж,
Voy
sin
equipaje
por
la
noche
larga,
Я
иду
без
багажа
по
длинной
ночи,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании.
No
me
propongo
destino,
Я
не
ищу
назначения,
No
quito
puestos
a
nadie,
Ничье
место
не
занимаю,
Porque
mi
puesto
es
el
aire,
Ведь
моё
место
— воздух,
Como
el
olor
del
buen
vino
Как
аромат
доброго
вина.
Sabiendo
que
nunca
es
tarde,
Зная,
что
никогда
не
поздно,
Mi
pie
siempre
en
el
estribo,
Моя
нога
всегда
в
стремени,
Y
cada
paso
que
piso,
И
каждый
пройденный
шаг
—
Un
paso
menos
que
dar,
На
шаг
меньше
до
конца
пути,
El
caso
es
andar,
Главное
— идти,
El
caso
es
andar
Главное
— идти.
No
me
pertenece
el
paisaje,
Мне
не
принадлежит
пейзаж,
Voy
sin
equipaje
por
la
noche
larga,
Я
иду
без
багажа
по
длинной
ночи,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España,
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании.
No
dejo
rastro
ni
huella
Я
не
оставляю
следов,
Por
no
ser
ni
soy
recuerdo
Чтобы
не
стать
воспоминанием,
Yo
paso
haciendo
silencio
Я
прохожу
в
тишине,
Sin
ser
esclavo
del
tiempo
Не
будучи
рабой
времени.
Por
límite
el
horizonte
Мой
предел
— горизонт,
Y
por
frontera
la
mar
А
граница
— море,
Por
no
tener
ni
tengo
norte
У
меня
нет
направления,
Y
no
sé
lo
que
es
llegar
И
я
не
знаю,
что
такое
прибыть.
El
caso
es
andar
Главное
— идти,
El
caso
es
andar
Главное
— идти.
No
me
pertenece
el
paisaje,
Мне
не
принадлежит
пейзаж,
Voy
sin
equipaje
por
la
noche
larga,
Я
иду
без
багажа
по
длинной
ночи,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании,
Quiero
ser
peregrino
por
los
caminos
de
España
Хочу
быть
паломницей
на
дорогах
Испании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.