Wolfgang Amadeus Mozart feat. Cecilia Bartoli, Kammerorchester Basel & Muhai Tang - Ah, lo previdi!, K. 272: "Ah, lo previdi … Ah, t'invola agl'occhi miei" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Cecilia Bartoli, Kammerorchester Basel & Muhai Tang - Ah, lo previdi!, K. 272: "Ah, lo previdi … Ah, t'invola agl'occhi miei"




Ah, lo previdi!, K. 272: "Ah, lo previdi … Ah, t'invola agl'occhi miei"
Ах, Я предвидела! К. 272: "Ах, я предвидела … Ах, укройся от взоров моих"
Ah, lo previdi!
Ах, я предвидела!
Povero Prence, con quel ferro istesso
Бедный принц, тем же железом
Che me salvò, ti lacerasti il petto
Что меня спасло, ты пронзил себе грудь
Ma tu fiero scempio perché non impedir?
Но ты такое жестокое злодеяние почему не остановил?
Come, o crudele, d′un misero a pietà
Как, о жестокий, тебя не тронуло
Non ti movesti?
Сострадание к несчастному?
Qual tigre, qual tigre ti nudrì?
Какой тигр, какой тигр тебя взрастил?
Dove, dove, dove nascesti?
Где, где, где ты родился?
Ah, t'invola
Ах, укройся
T′invola agl'occhi miei
Укройся от взоров моих
Ah, t'invola agl′occhi miei
Ах, укройся от взоров моих
Alma vile, ingrato cor!
Подлая душа, неблагодарное сердце!
Ah, t′invola agl'occhi miei
Ах, укройся от взоров моих
Alma vile, ingrato cor
Подлая душа, неблагодарное сердце
Alma vile, ingrato cor!
Подлая душа, неблагодарное сердце!
La cagione, oh Dio, tu sei
Причина, о Боже, в тебе
Oh Dio, tu sei
О Боже, в тебе
Del mio barbaro, barbaro dolor
Моей варварской, варварской боли
Va′, crudele! Va', spietato!
Иди, жестокий! Иди, безжалостный!
Va′ tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
La cagione, oh Dio, tu sei
Причина, о Боже, в тебе
Del mio barbaro, barbaro dolor
Моей варварской, варварской боли
Va', crudele! Va′, spietato!
Иди, жестокий! Иди, безжалостный!
Va' tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Va', va′
Иди, иди
Va′, va' tra le fiere ad abitar
Иди, иди жить среди диких зверей
Ad abitar, ad abitar
Иди жить, иди жить
Crudele, spietato
Жестокий, безжалостный
Ah, t′invola agl'occhi miei
Ах, укройся от взоров моих
Ah, t′invola agl'occhi miei
Ах, укройся от взоров моих
Alma vile, ingrato cor
Подлая душа, неблагодарное сердце
Ingrato cor!
Неблагодарное сердце!
La cagione, oh Dio, tu sei
Причина, о Боже, в тебе
Del mio barbaro, barbaro dolor
Моей варварской, варварской боли
Va′, crudele! Va', spietato!
Иди, жестокий! Иди, безжалостный!
Va' tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
La cagione, oh Dio, tu sei
Причина, о Боже, в тебе
Tu sei del mio barbaro, barbaro dolor
Ты причина моей варварской, варварской боли
Va′, crudele! Va′, spietato!
Иди, жестокий! Иди, безжалостный!
Va', crudele, spietato
Иди, жестокий, безжалостный
Va′
Иди
Va' tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Tra le fiere ad abitar
Иди жить среди диких зверей
Misera!
Несчастная!
Misera!
Несчастная!
Invan m′adiro
Я напрасно сержусь
E nel suo sangue intanto
И в его крови тем временем
Nuota già l'idol mio
Тонет мой идол
Con quell′acciaro, ah Perseo, che facesti?
Этим мечом, о Персей, что ты сделал?
Mi salvasti poc'anzi
Ты меня только что спас
Mi salvasti poc'anzi, or m′uccidesti
Ты меня только что спас, а теперь ты меня убил
Col sangue, ahi, la bell′alma
С кровью, увы, прекрасная душа
Ecco, già uscì dallo squarciato seno!
Вот, уже вышла из разорванной груди!
Me infelice!
Несчастная я!
Si oscura il giorno agli occhi miei
День меркнет в моих глазах
E nel barbaro affanno
И в варварской тоске
Il cor vien meno
Сердце замирает
Ah, non partir, ombra diletta
Ах, не уходи, милая тень
Io voglio unirmi a te
Я хочу воссоединиться с тобой
Sul grado estremo
На последней ступени
Intanto che m'uccide il dolor
Пока меня убивает боль
Intanto... fermati, fermati alquanto!
Подожди, подожди немного!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.