Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
Севильский цирюльник / Акт 1: № 7 Дуэт: "Значит, это я... ты не обманываешь?"
Dunque
io
son
Значит,
это
я
Tu
non
m'inganni
Ты
не
обманываешь
Dunque
io
son
Значит,
это
я
La
fortunata
Та
счастливица
Già
la
m'ero
immaginata
Я
уже
себе
представляла
Lo
sapevo
per
dite
Я
знала
по
слухам
Dunque
io
son
Значит,
это
я
Tu
non
m'inganni
Ты
не
обманываешь
Già
la
m'ero
immaginata
Я
уже
себе
представляла
Lo
sapevo
per
dite
Я
знала
по
слухам
Già
lo
sapevo
per
dite
Да,
я
знала
по
слухам
Lo
sapevo
per
dite
Я
знала
по
слухам
Di
Lindoro
il
válido
oggetto
siete
voi
bella
Rosina
Любимого
Линдоро
объект
— это
ты,
прекрасная
Розина
Siete
voi
bella
Rosina
Это
ты,
прекрасная
Розина
Ah
che
volpe
sopraffina
Ах,
какая
хитрая
лиса
Ah
che
volpe
sopraffina
Ах,
какая
хитрая
лиса
Ma
l'avrà
da
far
con
me
Но
ему
со
мной
не
справиться
Sì
ma
l'avrà
da
far
con
me
Да,
ему
со
мной
не
справиться
Ma
l'avrà
da
far
con
me
Но
ему
со
мной
не
справиться
Senti,
senti
Слушай,
слушай
Ma
Lindoro
per
parlar
come
si
fa?
Но
как
Линдоро
сможет
поговорить?
Qui
Lindoro
per
parlarvi
or
or
sarà
Линдоро
вот-вот
придет
поговорить
с
тобой
Qui
Lindoro
per
parlarvi
or
or
sarà
Линдоро
вот-вот
придет
поговорить
с
тобой
Per
parlarvi
Поговорить
с
тобой
Bravo,
bravo
Браво,
браво
Ma
con
prudenza
Но
осторожно
Io
già
moro
d'impazienza
Я
уже
умираю
от
нетерпения
Ma
chi
tarda
cosa
fa?
Но
что
он
медлит?
Qualche
segno
Какого-то
знака
Del
vostro
affetto
Твоей
любви
Sol
due
righe
di
biglietto
Лишь
две
строчки
записки
Sol
due
righe
di
biglietto
Лишь
две
строчки
записки
Gli
mandate,
e
qui
verrà
Пошли
ему,
и
он
придет
Gli
mandate,
e
qui
verrà
Пошли
ему,
и
он
придет
Gli
mandate,
gli
mandate,
e
qui
verrà
Пошли
ему,
пошли
ему,
и
он
придет
Che
ne
dite?
Что
скажешь?
Sol
due
righe
Лишь
две
строчки
Ma
di
che,
ma
di
che,
si
sa
Но
чего,
но
чего,
знаешь
Presto,
presto
Быстро,
быстро
Qua
un
biglietto
Вот
записка
Era
scritto
Была
написана
Vecchia
bestia
Старая
дура
Vecchia
bestia
Старая
дура
Il
maestro
faccio
a
lei
Я
учителем
твоим
буду
Fortunati
affetti
miei
Счастливы
чувства
мои
Io
comincio
a
respirar
Я
уже
начинаю
дышать
Maltrattate,
drago,
stai
Ты
обижаешь,
дракон,
стой
Di
malizia
protetta
Защищена
хитростью
Tanto
solo
morto
sei
Ты
лишь
мертв
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi,
che
mi
devi
consolare
Ты
должен,
ты
должен
утешить
меня
Donne,
donne,
eterni
dei
Женщины,
женщины,
вечные
боги
Quanti
sì,
quanti
sì
Сколько
"да",
сколько
"да"
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Quanti,
quanti,
quanti,
quanti,
quanti
menzogner
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
лгунов
Senti,
senti
Слушай,
слушай
A
momenti
per
parlarvi
qui
sarà
Сейчас
придет
поговорить
с
тобой
Ma
con
prudenza
Но
осторожно
Fortunati
affetti
miei
Счастливы
чувства
мои
Io
comincio
a
respirar
Я
уже
начинаю
дышать
Comincio
a
respirar
Начинаю
дышать
Donne,
donne,
eterni
dei
Женщины,
женщины,
вечные
боги
Quanti
sì,
quanti
sì
Сколько
"да",
сколько
"да"
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Quanti,
quanti,
quanti,
quanti,
quanti
menzogner
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
лгунов
Donne,
donne,
eterni
dei
Женщины,
женщины,
вечные
боги
Quanti
sì,
quanti
sì
Сколько
"да",
сколько
"да"
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Quanti,
quanti,
quanti,
quanti,
quanti
menzogner
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
лгунов
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Quanti,
quanti,
quanti,
quanti,
quanti
menzogner
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
лгунов
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Che
mi
devi
consolare
Ты
должен
утешить
меня
Quanti,
quanti,
quanti,
quanti,
quanti
menzogner
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько,
сколько
лгунов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini
1
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5
Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8
Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23
Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25
Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.