Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo,
permiteme
aplaudir
Bravo,
let
me
applaud
you
Por
tu
forma
de
herir
mis
sentimientos
For
the
way
you
hurt
my
feelings
Bravo,
te
vuelvo
a
repetir
Bravo,
I
repeat
Por
tus
falsos
e
infames
juramentos
For
your
false
and
infamous
oaths
Todo
aquello
que
te
di
Everything
I
gave
you
En
nuestra
intimidad,
tan
bello
In
our
intimacy,
so
beautiful
Quien
me
iba
a
decir
Who
would
have
told
me
Que
lo
habrias
de
volcar
en
sufrimiento?
That
you
would
turn
it
into
suffering?
Te
odio
tanto,
que
yo
mismo
me
espanto
de
mi
forma
de
odiar
I
hate
you
so
much,
I'm
frightened
by
my
own
way
of
hating
Deseo
que
después
de
que
mueras
I
wish
that
after
you
die
No
haya
para
ti
un
lugar
There
will
be
no
place
for
you
El
infierno
es
un
cielo
Hell
is
heaven
Comparado
con
tu
alma
Compared
to
your
soul
Y
que
Dios
me
perdone
And
may
God
forgive
me
Por
desear
que
ni
muerta
tengas
calma
For
wishing
that
even
dead
you
have
no
peace
Te
odio
tanto,
que
yo
mismo
me
I
hate
you
so
much,
I'm
frightened
by
my
own
Espanto
de
mi
forma
de
odiar
Way
of
hating
Deseo
que
después
de
que
mueras
I
wish
that
after
you
die
Nu
haya
para
ti
un
lugar
There
will
be
no
place
for
you
El
infierno
es
un
cielo
Hell
is
heaven
Comparado
con
tu
alma
Compared
to
your
soul
Y
que
Dios
me
perdone
And
may
God
forgive
me
Por
desear
que
ni
muerta
tengas
calma
For
wishing
that
even
dead
you
have
no
peace
Bravo,
permiteme
aplaudir
Bravo,
let
me
applaud
you
Por
tu
forma
de
herir
mis
sentimientos
For
the
way
you
hurt
my
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Demetrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.