Cecilia Echenique - Insensatez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cecilia Echenique - Insensatez




Insensatez
Insensatez
Ah, qué insensatez
Oh, what senselessness
Mostraste ayer
You showed yesterday,
Corazón más descuidado
Heart more careless
Al regar dolor
Watering with sorrow
Sobre tu amor
Upon your love
Un amor tan delicado
A love so delicate
Ah, dime por qué
Oh, tell me, why
Flaqueaste así
Did you falter so,
Al ser tan desalmado
In being so heartless?
Ah, mi corazón
Oh, my darling,
Quien nunca amó
Whoever never loved
No merece ser amado
Deserves never to be loved
Ve, mi corazón
Go, my darling,
Entra en razón
Come to your senses,
Ve y enfrenta las verdades
Go and face the truth.
Pues quien siembra vientos
As you know very well,
Sabes muy bien
He who sows the wind
Que recoge tempestades
Reaps the whirlwind.
Ve, mi corazón
Go, my darling,
Pide perdón
Ask for forgiveness,
Perdón apasionado
Ask for passionate forgiveness.
Ve, porque quien no pide perdón
Go, because he who does not ask for forgiveness
No es nunca perdonado
Is never forgiven.
Ve, mi corazón
Go, my darling,
Entra en razón
Come to your senses,
Ve y enfrenta las verdades
Go and face the truth.
Pues quien siembra vientos
As you know very well,
Sabes muy bien
He who sows the wind
Que recoge tempestades
Reaps the whirlwind.
Ve, mi corazón
Go, my darling,
Pide perdón
Ask for forgiveness,
Perdón apasionado
Ask for passionate forgiveness.
Ve, porque quien no pide perdón
Go, because he who does not ask for forgiveness
No es nunca perdonado
Is never forgiven.
Ve, porque quien no pide perdón
Go, because he who does not ask for forgiveness
No es nunca perdonado
Is never forgiven.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.