Cecilia Echenique - Noche de Paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cecilia Echenique - Noche de Paz




Noche de Paz
Тихая ночь
Noche de paz noche de amor
Тихая ночь, ночь любви,
Todo duerme en rededor
Всё спит вокруг,
Solo velan mirando la faz
Только бдят, глядя на лик
De su niño en angélica paz
Своего младенца в ангельском мире,
José y María en Belén.
Иосиф и Мария в Вифлееме.
José y María en Belén.
Иосиф и Мария в Вифлееме.
Noche de paz noche de amor
Тихая ночь, ночь любви,
En los campos al pastor
В полях пастухам
Coros celestes proclaman salud
Небесные хоры возвещают здравие,
Gracias y glorias en su plenitud
Благодарность и славу в полноте своей
Por nuestro buen redentor
За нашего доброго избавителя,
Por nuestro buen redentor.
За нашего доброго избавителя.
Noche de paz, noche de amor
Тихая ночь, ночь любви,
Hoy llegó la salvación.
Сегодня пришло спасение.
Llene la tierra
Да наполнит землю
La paz del Señor,
Мир Господень,
Llene a los hombres
Да наполнит людей
La gracia de Dios,
Благодать Божья,
Porque nació el Redentor
Потому что родился Искупитель,
Porque nació el Redentor.
Потому что родился Искупитель.





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.