Paroles et traduction Cecilia Gallardo - A la Que Víve Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Que Víve Contigo
To the One Who Lives with You
A
la
que
vive
contigo,
yo
la
envidio
I
envy
the
one
who
lives
with
you
Porque
es
dueña
de
tu
entrega
Because
she
has
the
gift
of
your
devotion
De
tus
besos,
tus
caricias
de
tu
espera
Your
kisses,
your
caresses,
your
waiting
for
her
Debe
ser
un
privilegio
estar
contigo
It
must
be
a
privilege
to
be
with
you
A
la
que
vive
contigo,
yo
la
envidio
I
envy
the
one
who
lives
with
you
Porque
tuvo
mejor
suerte
Because
she
had
better
luck
Mientras
ella
se
deleita
con
tenerte
While
she
delights
in
having
you
Para
mi
solo
has
podido
ser
mi
amigo
For
me,
you
have
only
been
able
to
be
my
friend
Ala
que
vive
contigo
To
the
one
who
lives
with
you
Le
daría
cuantas
cosas
me
pidiera
I
would
give
her
anything
she
asked
me
for
Todo
un
verde
que
hay
en
una
primavera
All
the
green
in
a
spring
Porque
una
noche
junto
a
ti
me
permitiera
Because
one
night
with
you
would
be
enough
for
me
A
la
que
vive
contigo
To
the
one
who
lives
with
you
Le
adivino
como
son
sus
madrugadas
I
can
guess
what
her
mornings
are
like
Me
imagino
que
pudiera
hacer
conmigo
I
imagine
what
she
could
do
with
me
Esas
horas
de
pasión
desenfrenada
Those
hours
of
unbridled
passion
A
la
que
vive
contigo,
yo
la
envidio
I
envy
the
one
who
lives
with
you
Porque
tuvo
mejor
suerte
Because
she
had
better
luck
Mientras
ella
se
deleita
con
tenerte
While
she
delights
in
having
you
Para
mi
solo
has
podido
ser
mi
amigo
For
me,
you
have
only
been
able
to
be
my
friend
Ala
que
vive
contigo
To
the
one
who
lives
with
you
Le
daría
cuantas
cosas
me
pidiera
I
would
give
her
anything
she
asked
me
for
Todo
un
verde
que
hay
en
una
primavera
All
the
green
in
a
spring
Porque
una
noche
junto
a
ti
me
permitiera
Because
one
night
with
you
would
be
enough
for
me
A
la
que
vive
contigo
To
the
one
who
lives
with
you
Le
adivino
como
son
sus
madrugadas
I
can
guess
what
her
mornings
are
like
Me
imagino
que
pudiera
hacer
conmigo
I
imagine
what
she
could
do
with
me
Esas
horas
de
pasión
desenfrenada
Those
hours
of
unbridled
passion
A
la
que
vive
contigo,
contigo,
contigo
To
the
one
who
lives
with
you,
with
you,
with
you
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo
My
dear
friend,
I
follow
in
her
footsteps
A
la
que
vive
contigo,
contigo,
contigo
To
the
one
who
lives
with
you,
with
you,
with
you
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo
My
dear
friend,
I
follow
in
her
footsteps
A
la
que
vive
contigo,
contigo,
contigo
To
the
one
who
lives
with
you,
with
you,
with
you
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo
My
dear
friend,
I
follow
in
her
footsteps
A
la
que
vive
contigo,
contigo,
contigo
To
the
one
who
lives
with
you,
with
you,
with
you
Mi
querido
amigo
los
pasos
le
sigo...
My
dear
friend,
I
follow
in
her
footsteps...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.